• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

이상화의 시어 연구 - ‘봄신령이 접혓나보다’를 중심으로 - (Figurative Expressions in the Poetry of Sang-Hwa Lee - Focusing on ‘bbomsillyeongi jeopyeonnaboda’ -)

30 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.13 최종저작일 2022.12
30P 미리보기
이상화의 시어 연구 - ‘봄신령이 접혓나보다’를 중심으로 -
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한림대학교 한림과학원
    · 수록지 정보 : 개념과 소통 / 30호 / 311 ~ 340페이지
    · 저자명 : 박재현

    초록

    이 연구에서는 일제강점기의 시인 이상화(李相和, 1901~1943)의 작품 「빼앗긴 들에도 봄은 오는가」의 시어 가운데 ‘봄신령이 접혓나보다’를 집중적으로 고찰했다. 이 시어 하나의 경우만 열 가지 정도의 다양한 표기 사례를 확인했다. 시어 표기 방법에 따라 해석에도 적지 않은 영향을 미친다는 점을 고려할 때, 이는 심각한 문제로 판단되며 정본화를 위한 시어 분석 및 고증이 시급하다고 판단된다.
    이상화의 시에서 ‘신령’은 사물이 사물 일반에서 벗어나 인격과 신격을 동시에 갖춘 존재로 상정되어 <인격화+신격화>된 존재에 대한 호명이다. ‘봄신령’은 물성(物性)으로서의 봄에서 벗어난 초월적이고 비개별적인 봄을 상정한 것이다. 그리고 ‘접혓나보 다’는 접신(接神), 즉 ‘신들림’의 의미이다. 이 상태는 봄과 시적 자아 양쪽 모두 개별성에서 벗어나 <인격화+신격화>됨으로써 가능하다. 이러한 세계관은 천지신령 같은 샤머니즘에 뿌리를 두고 있는 한국의 전통적 세계관을 반영한다.
    이 연구에서는 「빼앗긴 들에도 봄은 오는가」 전체를 현대 어법에 맞게 고쳐 적는다 하더라도 ‘봄신령이 접혓나보다’ 시어는 굳이 바꿔 쓸 필요가 없다는 사실을 논구했 다. 이 시어가 현재의 언어생활 속에서도 통용되고 있고 문맥의 이해에 전혀 무리가 없음을 확인했으며, 고쳐 쓰는 과정에서 오히려 의미의 모호함이나 원의의 왜곡 현상이 발생할 가능성이 더 높다는 것을 사례를 통해 확인할 수 있었기 때문이다.

    영어초록

    This study looks at ‘Does Spring Come Even to these Stolen Fields’ by Sang-hwa Lee (1901-1943), focusing on the figurative expression ‘The Spring Spirit appears to have spread (bbomsillyeongi jeopyeonnaboda)’ which is used repeatedly.
    Interpreting the work of this outstanding poet is greatly influenced by these figurative expressions, so it is important to examine whether we have an authentic understanding of his meaning.
    In Lee Sang-hwa’s poems, ‘Spirit (sillyeong)’ signifies a being of a divine nature assumed at the same time to have a personality which sets it apart from the mundane world. Thus the ‘Spring Spirit (bbomsillyeong)’ symbolizes a transcendent and impersonal spring not confined to the physical manifestation of spring. The phrase ‘appears to have spread (jeopyeonnaboda)’ refers to being touched by the divine (接神), and this idea of being possessed by a deity reflects Korea’s traditional worldview, rooted in shamanism, in which the spirits of heaven and earth are personified.
    This study argues that even if the entire poem ‘Does Spring Come Even to these Stolen Fields’ were rewritten in the language used today, there would be no need to change the expression ‘The Spring Spirit appears to have spread’. In context, its meaning is perfectly clear, despite the changes which the Korean language has undergone. Moreover, there have been several attempts to update other examples of figurative language which have demonstrably distorted or rendered ambiguous the original.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“개념과 소통”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 03일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:21 오후