• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

조선 후기 순한글본 『소학언해』와그 언어․문화적 가치 (On A Pure Han-geul Version Of 『Sohak-eonhae』In The Late Joseon Dynasty)

31 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.13 최종저작일 2017.11
31P 미리보기
조선 후기 순한글본 『소학언해』와그 언어․문화적 가치
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 인하대학교 한국학연구소
    · 수록지 정보 : 한국학연구 / 47호 / 451 ~ 481페이지
    · 저자명 : 이영경

    초록

    이 연구는 조선 후기에 제작된 순한글 표기의 『소학언해』 필사본을 소개하고, 그 언어․문화적 가치를 조명해 보고자 한 논의이다. 이 책은 조선시대에 간행되어 나온 『소학』의 여러 언해본들의 일반적인 체제와는 달리 언해문은 물론이고 원문인 『소학』의 大文까지 순한글로 표기되어 있어, 비록 필사본이지만 이른바 “순한글본 『소학언해』”라 할 만한 책이다. 원래 4책으로 되어 있었던 듯하나 마지막 1책이 전하지 않아 정확한 필사 연대를 확인할 수 없는바, 우리는 그 번역 양상과 언어 사실을 통해 이 책이 18세기 중후반 경에 필사된 것으로 추정한다.
    이 책의 형태는 책의 용도와 독자에 대한 암시를 준다는 점에서 보다 특별한 의미가 있다. 이 책은 한글 사용 계층인 여성이나 아동을 대상으로 이들이 유교 윤리나 규범 등을 쉽게 습득하여 생활 속에서 실천할 수 있도록 하는 실용적인 목적으로 제작된 것이라 판단된다. 나아가 이 책의 모습은 다이글로시아, 즉 한문과 언문이 위계적 구도를 형성하던 조선의 문자 생활에서 언문 사용 계층이 자신의 공식문자인 한글로 고전 텍스트를 수용하는 특별한 방식을 보여줌과 동시에, 조선 후기에 이 다이글로시아의 양상이 새로운 방향으로 전개됨을 알려준다.

    영어초록

    This study introduces a manuscript version of 『Sohak-eonhae』 written in pure Han-geul, which was made in the late Joseon dynasty and discusses its linguistic and cultural value. This book, although it is a manuscript version, is a pure Han-geul version of 『Sohak-eonhae』 because it is written in pure Han-geul not only Korean annotation sentences of Chinese classics but also original 『Sohak』 text. This is a big difference compared to other translations of original 『Sohak』. It is presumed that this book was transcribed in the mid or late 18th century, considering translation patterns and language aspects, although I cannot confirm an accurate period of transcription because one book has not yet been found in all four books.
    The form of this book has a special meaning in terms of giving a hint to readers and uses of this book. The aim of this book was practical that women and children who used Han-geul easily learned Confucian ethics and were able to practice in their lives. Furthermore, this book shows a new direction of diglossia in the late Joseon dynasty. This means that a class who uses Han-geul accepted classic texts as their official letters, Han-geul in the literacy life of Joseon dynasty forming the hierarchical order between Chinese character and Korean character.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 07일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:09 오전