• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

유형론적 관점에서 본 중한 병렬구조 비교연구 (Linguistic typology, Chinese-Korean parallel structure, Grammatical function, Compared, Language type)

16 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.13 최종저작일 2024.04
16P 미리보기
유형론적 관점에서 본 중한 병렬구조 비교연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 중국인문학회
    · 수록지 정보 : 중국인문과학 / 86호 / 87 ~ 102페이지
    · 저자명 : 장염, 최송호

    초록

    병렬은 두 개의 문법 단위가 동등한 관계로 연결되어 있음을 의미하는 것으로 세계의 언어 가운데 보편적으로 존재하는 언어 구조다. 그런데 언어마다 병렬구조의 실현 방식이 다르기 때문에 본 논문에서는 유형론적 관점에서 중국어와 한국어의 병렬구조, 특히 병렬구에 대한 비교 분석을 행함으로써 그 공통점과 차이점은 및 그러한 양상을 보이는 원인에 대해서도 살펴보았다. 이를 요약하면 다음과 같다. 중한 병렬구조는 분류 기준에 따라 여러 가지 유형으로 구분할 수 있다. 의미 유형을 기준으로, ‘균등형(等立型)’, ‘전환형(轉折型)’, ‘선택형(選擇型)’으로 분류할 수 있고, 병렬 항목의 품사에 따라 ‘명-명 병렬구조’, ‘동-동 병렬구조’, ‘형-형 병렬구조’로 나눌 수 있음을 확인하였다. 또한 본고에서는 중한 병렬구조의 표지성 정도(標記性程度), 병렬구조의 구문적 위치 분포, 접속사의 위치 등 세 가지 측면에 걸쳐 중한 병렬구조의 구문 기능에 대해 고찰하였다. 아울러 중국어와 한국어 병렬구조의 유사점과 차이점을 중국어와 한국어의 언어 유형 및 언어유형론의 이론에 결부하여 설명해 보았다.

    영어초록

    Parallelism means that two grammatical units are connected in an equal relationship, and is a linguistic structure that universally exists among the world's languages. However, because the realization method of the parallel structure is different for each language, this paper conducted a comparative analysis of the parallel structure of Korean and Chinese, especially parallel phrases, from a typological perspective to examine the commonalities and differences as well as the causes. This can be summarized as follows: The Chinese-Korean parallel structure can be divided into several types depending on the classification criteria. Based on the semantic type, it can be broadly classified into 'equal type', 'transitional type', and 'selective type', and depending on the part of speech of the parallel item, 'name-name parallel structure', 'dong-dong parallel structure', and 'type- It was confirmed that it can be divided into a ‘parallel structure’. In addition, this paper examined the syntactic function of the Chinese-Korean parallel structure in four aspects, including the degree of marking of the Chinese-Korean parallel structure, the syntactic position distribution of the parallel structure, the position of the conjunction, and whether heterogeneous parallelism is possible. In addition, the similarities and differences between Korean and Chinese parallel structures were explained in connection with the language types of Chinese and Korean and the theory of linguistic typology.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국인문과학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 28일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:48 오후