• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

<<通文館志>>를 통해 본 조일관계 (Relations between Joseon and Japan through Tongmungwanji(通文館志))

17 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.12 최종저작일 2020.06
17P 미리보기
&lt;&lt;通文館志&gt;&gt;를 통해 본 조일관계
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 진단학회
    · 수록지 정보 : 진단학보 / 134호 / 431 ~ 447페이지
    · 저자명 : 이승민

    초록

    본고에서는 김지남 등에 의하여 편찬된 조선시대 대외관계의 기본 자료인 <<통문관지>>의 전체적인 내용과 체제, 그리고 권5․6에 수록되어 있는 「교린」의 내용, <<통문관지>>를 계승하면서도 동시에 그 한계점을 극복하기 위한 <<증정교린지>>의 편찬에 이르기까지의 내용을 살펴봄으로써, 조선과 일본과의 외교 및 교역 관계를 이해할 수 있는 단서를 마련해보고자 하였다.
    <<통문관지>>가 조선후기 외교사, 즉 사대와 교린을 총망라하여 수록하였다고는 하지만, 실제로는 일본보다는 중국과의 외교관계를 더 중시하여 사대 부분에 기록이 집중된 것은 부인할 수 없는 사실이고, 그것이 <<통문관지>>가 가지는 한계로서 지적되기도 한다. 그러한 한계와 잘못된 부분을 수정하고 보완한 <<증정교린지>>라는 대일전문 외교자료집이 김건서에 의해 편찬됨으로써 이제까지의 사대 부분보다 교린 부분이 소홀히 다루어져 왔다는 문제점이 해결되기도 하였다. 물론 <<증정교린지>>라고 하는 별도의 책을 통하여 이루어진 작업이기는 하지만, <<증정교린지>>의 편찬자인 김건서가 <<통문관지>>의 편찬자인 김지남의 후손으로서 <<통문관지>>를 계승해야 한다는 생각을 가지고 있었고, 내용적인 측면에서도 <<통문관지>>를 기본으로 하여 잘못되거나 보완해야 할 내용을 더 자세하게 수록하고 있기 때문에, <<통문관지>>가 조선시대 외교자료집으로서 가지는 의미는 매우 크다고 할 수 있을 것이다.

    영어초록

    In this paper, I wanted to provide a clue to understand the diplomatic and trade relations between Joseon and Japan by examining the overall contents and system of Tongmungwanji(通文館志), which were compiled by Kim Ji-nam(金指南), and the contents of 「Gyorin(交隣)」 contained in it, and the compilation of Jeungjeonggyorinji(增正交隣志) to overcome its limitations.
    Although Tongmungwanji(通文館志) included the history of diplomacy in the late Joseon Dynasty, namely Sadae(事大) and the Gyorin(交隣), it is undeniable that the records were concentrated in the Sadae(事大), focusing on diplomatic relations with China more than Japan. And that is also pointed out as the limitation of the Tongmungwanji(通文館志). Kim Geon-seo(金健瑞) compiled a collection of diplomatic materials dedicated to Japan called Jeungjeonggyorinji(增正交隣志) which corrected and supplemented such limitations and mistakes, and solved the problem that the Gyorin(交隣) had been treated more neglected than the Sadae(事大). Although the work was carried out through a separate book, Kim Gun-seo(金健瑞), a compiler of Jeungjeonggyorinji(增正交隣志) had the idea of inheriting Tongmungwanji(通文館志) as a descendant of Kim Ji-nam(金指南), a compiler of Tongmungwanji(通文館志). And In terms of its contents, it contains more detailed contents that need to be supplemented or wronged based on the Tongmungwanji(通文館志), which means a great deal as a diplomatic resource book of the Joseon Dynasty. Therefore, the meaning of the Tongmungwanji(通文館志) as a collection of diplomatic materials during the Joseon Dynasty is very significant.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“진단학보”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 12일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:41 오전