• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

역관 변원규(卞元圭)의 생애와 중국사행 시의 교유 (The Translator Byeon WonGyu’s Career and Intercourse in Peking)

22 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.10 최종저작일 2017.11
22P 미리보기
역관 변원규(卞元圭)의 생애와 중국사행 시의 교유
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 국문학회
    · 수록지 정보 : 국문학연구 / 36호 / 233 ~ 254페이지
    · 저자명 : 김홍매

    초록

    변원규(卞元圭, 1837~1896)는 19세기 유명한 역관 문인이다. 그간 변원규의 외교와 무비 강화 등 방면에서의 공로에 대해서는 적지 않은 연구 성과가 있었지만 정작 그의 가계와 생애에 대한 연구는 별로 이루어진 바가 없다. 본고는 『밀양변씨효량공파보』와 조선시기 문헌 자료들을 토대로 변원규의 생애를 복원하고 중국 사행 시의 일부 교유에 대해 살펴보았다.
    변원규의 6대조는 중개무역으로 막대한 재산을 모았던 왜학 역관 변승업(卞承業, 1623~1709)이다. 변원규는 19세에 역과 식년시에 장원으로 급제한 뒤 사역원 정, 오위장 등 벼슬을 하였고 정3품 당상역관의 자리에 올랐다. 1880년에 재자관의 신분으로 천진에 가 이홍장(李鴻章)과 회담하고 무기 제조술과 군사 훈련을 배우는 장정(章程)을 상의한 공로를 인정받아 적성 현감으로 임명되었다가 다시 가평 군수의 관직을 받았다. 그 이후 또 평산부사(平山府使), 한성부판윤(漢城府判尹) 등에 임명되었고 외교에서도 계속하여 중요한 역할을 하였다.
    현재 기록으로 보아 변원규는 중국에 적어도 10회 이상 갔을 것으로 짐작되는데, 1881년의 사행 중에 영선사(領選史) 김윤식(金允植, 1835~1922)과 깊은 인연을 맺었을 뿐 아니라 종사관 윤태준(尹泰駿, 1839~1884), 백낙륜(白樂倫) 등과도 친분을 맺었다. 또 중국인 유지개(游智開, 1816~1899), 공헌이(孔憲彛, 1808~1863), 동문환(董文渙, 1833~1877) 등과도 교유하였고 유지개의 문집인 『장원시초(藏園詩鈔)』를 조선에 가져와 간행하기까지 하였다. 이들과의 교유는 공무를 수행하는 과정에서 이루어졌지만 문화적 교류를 수반하였고 또 이런 문화적 교류가 쌍방향으로 이루어졌다는 점에서 매우 가치가 있다고 볼 수 있다.

    영어초록

    Byeon WonGyu(卞元圭, 1837-1896)was a famous translator and literati in late Joseon. There are many research for his diplomatic and enhance military contribution in the academic circles now. But the research about his descent and the life is seldom. Based on this point, I will do some research for his career and some relative communication activities according to his genealogy and historical documents of late Joseon on this paper.
    Byeon WonGyu's six generation was Byeon SeungEop(卞承業, 1623-1709) who was a translator between Korean and Japanese. His family began to developed after Byeon SeungEop. When Byeon WonGyu was 19 years old, he got the first in the imperial examination by the department of translation. After then, he served as the director of the Translation Bureau, OhWijang(五衛將) and other positions. And later he was promoted to a third grade civil servant as a interpreter.
    In 1880, Byeon WonGyu went to Tian Jin to meet Li HongZhang(李鴻章) in the identity as a special officer was in charge of report and advisory. In this meeting they talked about the constitution of senting the students from Joseon to Qing to study weapon manufacturing technology and military training knowledge. For he got a great achievement in this meeting, he was appointed county magistrate of JeokSeong(積城縣監) and magistrate of GaPyeong(加平郡守). Thereafter he occupied municipal official of PyeongSan(平山府使) and the chief local official of HanSeong(漢城府判尹). And also he continue played an important role in the diplomacy.
    From the existing historical document, Byeon WonGyu went to Qing for 10 times at least. In the process of the visit in 1880, he made a deep friendship with Kim YunSik(金允植, 1835-1922)who was the leader of the Joseon envoys. When he made a friendship with the officers as Yun TaeJun(尹泰駿, 1839-1884), Baek NakYun(白樂倫) and so on, he also communicated with literati of Qing Dynasty, just like You ZhiKai(游智開, 1816-1899), Kong XianYi(孔憲彛), Dong WenHuan(董文渙). Then Byeon WonGyu brought the poetry anthology “CangYuan ShiChao”(藏園詩鈔) to Joseon which was written by You ZhiKai and print it for publication. Although the communication was the regular course of official duties, but they indeed carried out a cultural exchanges. For there was a two way communication between them, so the significance is undeniable.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“국문학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 21일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:32 오후