• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

우즈벡 고려인의 구비설화 전승양상과 의미-전승방식을 중심으로- (A study on the Meaning and Transmission aspect of Folktales of the Uzbekistan-korean-centre around Transmission ways of Folktales-)

29 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.10 최종저작일 2011.08
29P 미리보기
우즈벡 고려인의 구비설화 전승양상과 의미-전승방식을 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 비교민속학회
    · 수록지 정보 : 비교민속학 / 45호 / 351 ~ 379페이지
    · 저자명 : 강현모

    초록

    본고는 우즈벡 고려인의 구비설화 전승방식에 대한 탐색을 목적으로 하였다. 우즈벡 고려인의 구비설화 전승방식은 전통적인 구술 방식, 책을 통한 방식, 연극이나 영화를 통한 방식 3가지가 있다.
    첫째, 이주 초기에 주로 행하여졌던 자연적이고 전통적인 구술 전승방식은 전문적이고 직업적인 이야기꾼들이 생겨나면서 지속되었으나 소재의 빈곤으로 쇠퇴하였다. 둘째, 책을 통한 전승방식은 책이 중요한 전승통로였음을 보여주고 있다. 이야기꾼들은 전통적인 고려인의 향수를 지닌 새로운 소재를 책을 통하여 얻어 이를 전승시키게 되었다. 셋째, 연극이나 영화를 통한 전승방식은 가장 늦게 활용된 전승통로였다. 이 방식은 2단계의 내용을 시청각화로 민족적 정서를 확장시키고, 이를 통하여 이야기 소재의 양적, 질적 팽창시켜 주었다.
    우즈벡 고려인의 구비설화 전승방식은 처음에 전통적인 구술 방식이 이주의 노동현장에서 전승되다가 쇠퇴하였다. 그런 뒤에 민족적 정서를 향유하기 위해 새로운 소재를 구할 필요에 따라 책을 발간하였다. 이후에 이를 시청각적의 효과를 보여주는 연극이나 영화를 통한 전승으로 발전되면서 구비문학의 전승력을 확장시켰을 것이다.

    영어초록

    The study is written for searching the transmission ways of folktales of the Uzbekistan-korean. There are three methods at the transmission ways of folktales of the Uzbekistan-korean : by oral statements, through books, and through plays or films.
    First, at the beginning of immigration, the natural and traditional way of oral statements was continued by professional storytellers, but it declined because of the lack of materials. Second, the transmission way through the book shows the book was a primary route of transmission. Through the book, the informants get new materials having traditional korean’s homesick. Third, the transmission way through plays or films was the latest used route. It extended ethnic feelings by visualization and extended the materials quantitatively as well as qualitatively.
    On the transmission ways of folk tales of the Uzbekistan-korean, at first, the traditional way of oral statements had been passed down at the work site of immigration but it declined. Then the books were published for needing new materials to enjoy the ethnic feelings. Afterward the power of transmission of folk tale was expanded as it became the transmission though plays or films showing visual effects.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“비교민속학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 26일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:44 오후