• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

2020년 출간 중한 번역도서 제목의 수사학적 설득 요소 분석 (Analysis of persuasion factors of book titles translated from Chinese to Korean published in 2020)

33 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.09 최종저작일 2021.11
33P 미리보기
2020년 출간 중한 번역도서 제목의 수사학적 설득 요소 분석
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 중국학연구회
    · 수록지 정보 : 중국학연구 / 98호 / 39 ~ 71페이지
    · 저자명 : 한수희, 나민구

    초록

    이 논문은 2020년 1월부터 6월까지 한국어로 번역 출간된 중국과 타이완 도서 종의 제목을 분석하고 장르별로 수집 분류하여 분석하는 것을 목표로 한다 분석의 초점은 수사적인 측면에 맞추었고 설득의 요소인 에토스와 파토스의 관점에서 접근하였다 분석 대상 도서의 제목 유형은 직역하거나 한자 독음을 옮긴 유형 원제를 축약하거나 부연한 유형 제목을재창조하거나 재구성한 유형으로 나뉜다 직역과 독음 유형은 원저자나 원작의 신뢰도에 기대어 번역서의 신뢰도를 높이는 에토스 전략 중국 콘텐츠에 친숙한 독자의 감성에 소구하는 파토스 전략을 활용했다 축약과 부연 유형은 원제를 간결화해 가독성을 높이고 부연 설명을 통해 독자의 이해도를 높이는 파토스 활용 전략이 돋보였다 재창조와 재구성 유형은 원제의 키워드를 모티브로 삼아 새로운 제목을 창조했고 주 독자층의 특성및 한국 트렌드를 고려해 파토스 전략을 과감하게 구사했다 책의 제목은독자가 특정 방향으로 글을 이해하게 하는 부분으로 수용자의 본문 이해에 큰 영향을 미친다 번역서 제목은 주로 번역자의 번역에 기반을 두지만엄밀히 말하면 번역보다는 창작 영역에 가깝다 번역서 제목은 분야별로상이하긴 하지만 에토스 전략과 파토스 전략의 적절한 활용에 따라 효과가 갈렸다 대부분 긍정적인 효과를 거두었지만 특정 독자층만 고려한 편향된 파토스 전략은 대중성을 확보하기 어려웠다 중국 도서에 대한 국내독자의 저변을 확대하려면 원서 정보와 독자 경향을 파악하고 수사학의에토스 파토스를 적절히 활용하여 더욱 다양한 독자층을 수용하기에 적합한 제목 선정이 요구된다

    영어초록

    This study aims to analyze the title of the books on mainland China and Taiwan, which were translated and published in Korean from January to June 2020, and they were collected and classified by genre. We focused on the rhetorical aspect and analyzed the heading patterns of translated books by approaching them from the perspective of Ethos and Pathos, which are elements of persuasion. The title of the book is a part that makes the reader understand and interpret the text in a specific direction and has a great influence on the recipient's understanding of the text, and in the case of translations, it is generally based primarily on the title translated by the translator, but strictly speaking, it is not a category of 'translation'. Domestic interest in Chinese cultural contents has been steadily increasing. In order to expand the base of domestic readers on Chinese books, it is required to select titles attractive enough to catch the eyes of those who know Chinese culture very well or not.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 03일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:53 오후