• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

李白과 鮑照의 樂府詩에 관한 小考 (A Study on Yue-fu Poetry of Li Bai and Bao Zhao)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
21 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.08 최종저작일 2024.11
21P 미리보기
李白과 鮑照의 樂府詩에 관한 小考
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 중국문화연구학회
    · 수록지 정보 : 중국문화연구 / 66호 / 33 ~ 53페이지
    · 저자명 : 박민정

    초록

    This paper analyzes the differences in the emotional and thematic expressions of Li Bai and Bao Zhao’s Yue-fu poetry. Both poets have something in common in that they inherited the realism of Han Dynasty Yue-fu and wrote their Yue-fu poems. Therefore, there are several akbu poems with the same title from the old Yue-fu poems. In this paper, I will refer to them as ‘Yue-fu poems with the same title’. Due to these commonalities, commentators throughout the ages have evaluated Li Bai as inheriting Bao Zhao’s Yue-fu poems. This paper focuses on this assessment and aims to reveal the differences between the two. The methodology is based on qualitative analysis, which is a close examination of the content and poetic language of the work, and quantitative analysis, which is based on data processing through the analytical techniques of digital humanities, which have been continuously attempted in recent years. It is noteworthy that the qualitative and quantitative analyses yielded almost similar results.
    The first difference is the attitude of the poet in the way he expresses his feelings and emotions, i.e., in Bao Zhao’s Yue-fu poem, the emotion of lamentation from despondency is dominant, whereas Li Bai sublimates it further and expresses it in a so-called ‘Haofang piaoyi’ mood. The second difference is whether the poet directly reveals the intention of the poem and the subject matter as it is in one dimension. Bao Zhao inherited the titles and even the contents of the old Yue-fu, and he was characterized by frankly discussing the words or the meaning of the poem he wanted to express. Li Bai, on the other hand, was characterized by using allusions and analogies to describe the materials, historical figures, and stories related to his pursuit of the new world, and thus effectively communicated his meaning, even though he euphemized it.
    Taken together, it can be said that both Bao Zhao and Li Bai inherited the realistic aspect of Han Yue-fu, but in terms of the way they expressed it, Li Bai went beyond the inheritance of Han Yuefu or Bao Zhao’s Yue-fu poetry and personalized it in his own unique broad-minded and romantic way.

    영어초록

    This paper analyzes the differences in the emotional and thematic expressions of Li Bai and Bao Zhao’s Yue-fu poetry. Both poets have something in common in that they inherited the realism of Han Dynasty Yue-fu and wrote their Yue-fu poems. Therefore, there are several akbu poems with the same title from the old Yue-fu poems. In this paper, I will refer to them as ‘Yue-fu poems with the same title’. Due to these commonalities, commentators throughout the ages have evaluated Li Bai as inheriting Bao Zhao’s Yue-fu poems. This paper focuses on this assessment and aims to reveal the differences between the two. The methodology is based on qualitative analysis, which is a close examination of the content and poetic language of the work, and quantitative analysis, which is based on data processing through the analytical techniques of digital humanities, which have been continuously attempted in recent years. It is noteworthy that the qualitative and quantitative analyses yielded almost similar results.
    The first difference is the attitude of the poet in the way he expresses his feelings and emotions, i.e., in Bao Zhao’s Yue-fu poem, the emotion of lamentation from despondency is dominant, whereas Li Bai sublimates it further and expresses it in a so-called ‘Haofang piaoyi’ mood. The second difference is whether the poet directly reveals the intention of the poem and the subject matter as it is in one dimension. Bao Zhao inherited the titles and even the contents of the old Yue-fu, and he was characterized by frankly discussing the words or the meaning of the poem he wanted to express. Li Bai, on the other hand, was characterized by using allusions and analogies to describe the materials, historical figures, and stories related to his pursuit of the new world, and thus effectively communicated his meaning, even though he euphemized it.
    Taken together, it can be said that both Bao Zhao and Li Bai inherited the realistic aspect of Han Yue-fu, but in terms of the way they expressed it, Li Bai went beyond the inheritance of Han Yuefu or Bao Zhao’s Yue-fu poetry and personalized it in his own unique broad-minded and romantic way.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국문화연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 02일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:02 오전