• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

기능동사구문에 대한 대조언어학적 분석 - 독일어와 한국어를 중심으로 (Eine kontrastive Analyse der Funktionsverbgefüge-Konstruktionen- im Deutschen und Koreanischen)

20 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.03 최종저작일 2024.12
20P 미리보기
기능동사구문에 대한 대조언어학적 분석 - 독일어와 한국어를 중심으로
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국독어학회
    · 수록지 정보 : 독어학 / 50호 / 43 ~ 62페이지
    · 저자명 : 김지원

    초록

    본 연구는 범언어적 현상으로 간주될 수 있는 기능동사구문을 독일어와 한국어를 대상으로 대조언어학적관점에서 고찰하였다. 기능동사구문은 술어명사와 기능동사로 구성된 구문으로, 한국어에서는 술어명사의분포를 기준으로 유형이 분류되는 경향이 있는 반면, 독일어에서는 기능동사구문에 대한 명확한 정의가존재하지 않아 구성요소의 특징에 따라 대략적으로 하위 유형화가 이루어진다. 두 언어는 기능적 차원에서동작태(상기능)를 나타내거나 수동의 대안으로 사용된다는 점에서 공통점을 지닌다. 그러나 독일어와 달리한국어의 기능동사는 존칭을 나타내거나 문체적 특징인 강조의 기능을 수행할 수 있다는 점에서 차이가있다. 유형의 관점에서 살펴보면, 한국어에서 사격보어(3격)에 위치한 술어명사 구문은 독일어의 전치사구문을 포함한 구문과 분포 면에서 유사성을 보인다. 반면, 한국어에서는 술어명사가 1격으로 실현될 수 있으나, 독일어에서는 이러한 실현이 불가능하다. 또한 독일어에서는 술어명사가 형태적으로 동사파생 명사로 명확히 구분되는 반면, 한국어에서는 술어명사를 의미적으로 접근해야 하며, 이에 따라 술어명사의 정의와범주에 대한 논의가 지속되고 있다. 결론적으로, 기능적 차원에서 두 언어는 공통된 특징을 보이지만, 언어유형학적 차이로 인해 각 언어가 지닌 고유한 기능동사구문의 특성이 확인된다. 이러한 점에서 본 연구는한국어와 독일어의 기능동사구문에 대한 대조언어학적 접근을 통해 두 언어의 언어적 특성을 규명하는데 기여한다.

    영어초록

    Funktionsverbgefüge-Konstruktionen (FVG-Konstruktionen), die aus einem Prädikatsnomen und einem Funktionsverb bestehen, stellen ein universelles sprachliches Phänomen dar. Dabei ist hervorzuheben, dass sie in einer Vielzahl europäischer Sprachen sowie im Chinesischen und Koreanischen nachweisbar sind.
    Der vorliegende Beitrag verfolgt das Ziel, die unterschiedlichen Eigenschaften und Verhaltensweisen der deutschen und koreanischen FVG-Konstruktionen zu analysieren. Die durchgeführte kontrastive Untersuchung verdeutlicht, dass sowohl Gemeinsamkeiten als auch Unterschiede zwischen den beiden Sprachen bestehen, welche auf sprachtypologische Divergenzen zurückzuführen sind.
    In der koreanischen Sprache, in der die Klassifizierung der FVG-Konstruktionen auf Prädikatsnomen basiert, lässt sich eine ähnliche Verteilung der Prädikatsnomen im Dativ beobachten, wie sie bei Konstruktionen mit Präpositionalphrasen im Deutschen vorliegt.
    Im Gegensatz dazu ist es im Koreanischen möglich, Prädikatsnomen als Subjekt zu realisieren, was im Deutschen hingegen ausgeschlossen ist. Darüber hinaus werden Prädikatsnomen im Deutschen als morphologische Erscheinungen, d. h. als Derivate betrachtet. Im Koreanischen erfolgt demgegenüber eine semantische Klassifizierung von Prädikatsnomen, wobei insbesondere die Frage, ob diese Nomen prädikativ sind oder nicht, häufig zur Diskussion steht.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 03일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:32 오후