• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

著作 兼 發行人(金松圭)이 同一한 『四體 千字文』의 漢字 音·訓 比較 硏究 (A Comparative Study on the Korean Translation and Pronunciation of Chinese Characters in Two Editions of The Thousand Character Classic in Four Types of Calligraphy by Kim Song-Kyu)

34 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.03 최종저작일 2013.02
34P 미리보기
著作 兼 發行人(金松圭)이 同一한 『四體 千字文』의 漢字 音·訓 比較 硏究
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 구결학회
    · 수록지 정보 : 구결연구 / 30호 / 185 ~ 218페이지
    · 저자명 : 박병철

    초록

    金松圭가 廣韓書林에서 두 번에 걸쳐 著作 겸 發行한 『四體 千字文』은 書眉의 三體를 제외하면 우리나라에서 간행되어 온 가장 일반적 형식의 『千字文』과같은 형식의 책이다. 이 두 책에 등장하는 漢字의 音과 訓은 앞서 간행된 『千字文』 異本들의 전통을 잇고 있다. 그러나 두 책의 간행 시기가 비슷함에도 불구하고 표기를 달리한 것이 상당수 발견된다.
    1937년에 간행된 책(A본)이 이보다 8년 늦게 간행된 1945년본(B본)보다 進步的인 表記를 보여 준다. 口蓋音化, 單母音化 등 音韻變化의 形態를 A본은 反映하였으나 B본은 反映하지 않은 경우가 있다. 그리고 A본은 1933년의 한글 맞춤법 규정에 따라 表意的 表記를 하였으나 B본은 1930년 이전에 通用되었던表音的 表記를 하였다. 된소리 표기 또한 A본과 B본이 확연히 구분되는데 A본의 경우 ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅉ 등과 같이 표기하였으나 B본의 경우는 일관되게 ㅺ, ㅼ,ㅽ, ㅾ 등과 같은 방식을 유지하였다.
    두 권의 『四體 千字文』에 나오는 漢字의 音과 訓의 표기를 통하여 그 混亂과 動搖의 실태를 파악하였다. 그 결과 한글맞춤법이 마련된 초기 단계에 민간에서의 正書法에 대한 인식이 매우 부족하였음을 지적할 수 있다. 또한 국어사연구에서 歷史文獻을 다룰 때 간행 시기와 표기의 문제가 반드시 병행하는 것이 아니므로 합리적인 고려가 필요하다는 점을 實證的으로 確認하였다.

    영어초록

    The Thousand Character Classic in Four Types of Calligraphy written and published by Kims Song-Kyu in Kwang-Han Publishing House follows the general pattern of previously published The Thousand Character Classic except for the three various types of calligraphy at the upper margin of the book. The Korean translation and pronunciation of Chinese characters in the two editions of the book comply with the tradition set by the variants of The Thousand Character Classic. However, the two editions published in a relatively short span shows a remarkable difference in terms of orthography.
    The 1937 edition(A) manifests a more advanced orthography than the 1945edition(B). (A) faithfully reflects the euphonic changes such as palatalization and monophthongization while (B) fails to do it in many occasions. In addition, (A)abides by the ideographic representation according to the Rules of Korean Orthography of 1933 while (B) follows the phonetic representation commonly used before 1930. In terms of the fortis, (A) opts for ‘ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅉ’ while (B) maintains ‘ㅺ, ㅼ, ㅽ, ㅾ’.
    This comparative study testifies the confusion of orthographic practice and the lack of understanding among the general public in the early years of the legislation of Korean Orthography. It also proves that the coincidence of the publication date and the orthography can not be unconditional. A more critical consideration is needed for the investigation of the earlier documents in the study of the history of Korean language.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“구결연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 02일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:29 오후