• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

초기 우리말 성서의 저본 사용에 대한 통시적 연구: 마태복음을 중심으로 (A Diachronic Study of the Use of Manuscripts for Early Korean Bible Translations: with a Focus on the Gospel of Matthew)

28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.28 최종저작일 2017.10
28P 미리보기
초기 우리말 성서의 저본 사용에 대한 통시적 연구: 마태복음을 중심으로
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국기독교학회
    · 수록지 정보 : 한국기독교신학논총 / 106호 / 65 ~ 92페이지
    · 저자명 : 정용한

    초록

    본 연구는 우리말 성서들에 대한 통시적 연구를 통해 그 특징을 살피는 것을 목적으로 한다. 대표적 번역으로 로스역(1887), 구역(1911), 개역(1938)을 선택하였고, 사용한 저본들을 비교·분석해 각각의 마태복음이 보이는 특징을 유추하였다. 19세기부터 본격화된 사본학에 대한 관심은 국내 선교사들에게도 영향을 미쳤고, 이들은 초기 번역부터 다양한 저본에 대한 관심을 반영해 번역하였다. 수용본문(TR)과 흠정역(KJV)에 대한권위를 반영하면서도 다른 그리스어 저본들을 사용해온 것이다. 우리말성서는 다양한 저본을 사용하며, 한국 교회의 상황을 반영해 번역한 전통을 지니고 있다. 최근 ‘흠정역’만이 권위 있는 성서 본문이라고 주장하는 이들이 있는 상황에서 이러한 번역 전통이 기억되어야 할 것이다.

    영어초록

    This study aims to do a diachronic analysis of the Korean Bible translations to understand the features embedded in the representative ones: Ross Korean version (1887), Korean Old version (1911), Korean Revised version (1938). The analytical comparison with the translations of the Gospel of Matthew informs that early missionaries were initially influenced by the growing interest in the study of manuscripts from the 19th century. Various kinds of manuscripts had been taken into consideration from the beginning. The Korean Bible translations have respected the authority of TR and KJV and reflected the tradition of the other Greek manuscripts at the same time. In addition, the Korean Bible translations have been done in consideration of the situation of Korean churches as well as various manuscripts. The Korean churches have to cherish this tradition despite the recent claim that the KJV is the only authoritative manuscript.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국기독교신학논총”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 20일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:23 오전