• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

의미 연구를 위한 구어 말뭉치 구축 방식 제안 (Construction d'un corpus oral pour la sémantique)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
26 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.27 최종저작일 2020.09
26P 미리보기
의미 연구를 위한 구어 말뭉치 구축 방식 제안
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국프랑스어문교육학회
    · 수록지 정보 : 프랑스어문교육 / 70호 / 89 ~ 114페이지
    · 저자명 : 손현정

    초록

    본 논문에서는 의미 연구를 위한 다자간 구어 담화 연구에 활용될 수 있는 프랑스어 구어 말뭉치 구축 방식을 제안한다. 이 방식은 주석 도구인 트랜스크라이버(transcriber)로 구축된 원자료를 엘란(ELAN)으로 변환시킨 후 재전사하는 방식으로, 트랜스크라이버에서 주석하기 어려웠던 휴지부나 동시 발화, 래칭(latching) 등 발화 순서와 관련된 현상들을 표현할 수 있다는 장점이 있다.
    본 논문은 다음과 같이 구성된다. 1절에서는 연구 목적을 간단히 소개하고, 2절에서는 의미론에서 구어를 연구해야 하는 필요성에 대해 살펴보겠다. 이제까지 의미론을 비롯한 언어학 연구는 주로 문어를 중심으로 이루어져 왔으나 프랑스어를 제대로 이해하기 위해서는 문어와 구어를 아우르는 언어학 연구가 필요하며, 본 절에서는 이러한 주장을 뒷받침하는 여러 논거들을 제시하겠다. 3절에서는 구어 연구에서 말뭉치가 차지하는 의미를 살펴보고, 4절과 5절에서는 본 연구에서 제안하는 엘란을 활용한 프랑스어 구어 말뭉치 구축 방식을 소개하겠다. 특히 5절에서는 담화 의미 연구를 위해 본 연구에서 고안한 구어 전사규범을 소개하도록 하겠다.

    영어초록

    Dans la présente étude, nous proposons de construire des corpus oraux en ayant recours à l'outil numérique d'annotation et de transcription ELAN. Pour ce faire, nous avons procédé à la conversion des données annotées de Transcriber vers ELAN. Ce dernier permet de représenter plus correctement les phénomènes linguistiques liés aux tours de parole et à la prosodie. Nous présentons et expliquons également les conventions de transcription que nous avons élaborées pour les recherches sémantiques et avons appliquées à la construction du corpus oral. Nous avons pris en compte les cinq facteurs principaux : le type de transcription, la prosodie, la prononciation, les tours de parole et l'écoute. Ces conventions représentent les énoncés en orthographe standard sans ponctuation. Elles disposent de l'alphabet SAMPA (Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet), un ensemble de caractères phonétiques basés sur UNICODE, qui se codent et se décodent plus efficacement sur ordinateur que l'API.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“프랑스어문교육”의 다른 논문도 확인해 보세요!

찾으시던 자료가 아닌가요?

지금 보는 자료와 연관되어 있어요!
왼쪽 화살표
오른쪽 화살표
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 09일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:58 오전