• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

타고르 시의 한국어 번역의 문제 - 「동방의 등불」, 「쫓긴 이의 노래」, 「기탄잘리 35」를 중심으로 - (The Confusion through the Korean Translation of Tagore’s Poems - Focused on “The Lamp of the East,” “The Song of the Defeated,” and “Gitanjali 35” -)

29 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.16 최종저작일 2014.09
29P 미리보기
타고르 시의 한국어 번역의 문제 - 「동방의 등불」, 「쫓긴 이의 노래」, 「기탄잘리 35」를 중심으로 -
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 국제어문학회
    · 수록지 정보 : 국제어문 / 62호 / 265 ~ 293페이지
    · 저자명 : 홍은택

    초록

    이 연구는 식민치하의 조선인들을 열광케 했던 타고르의 시 「동방의 등불」과 타고르가 최초로 우리 민족에게 보낸 시라고 알려진 「쫓긴 이의 노래」를 둘러싼 문제점들을 되짚어보고 두 작품의 의미를 새롭게 분석해보고자 하는 글이다. 또한 1929년 동아일보에 「동방의 등불」이 게재된 이후, 이 시에 덧붙여 한 편의 시인 것처럼 짜깁기 되었던 「기탄잘리 35」의 번역본들을 비교 분석함으로써 수용과정 및 짜깁기의 출처에 대해 더 깊이 살펴보고, 나아가 작품 자체의 내용 및 의미 연구의 토대를 마련하고자 한다.
    그간의 연구 성과들을 근간으로 세 작품에 대한 작품 외적인 논쟁을 상세히 파헤쳐 검증했고 번역본들을 비교 분석함으로써 작품 자체에 대한 연구로 방향전환을 시도했다. 그 결과의 하나로서, 2003년 교육부 검정 고등학교 교과서에 실리기까지 한 「동방의 등불」 짜깁기본의 시작과 출처가 1977년에 출판된 『세계명시선―그 이해와 감상』일 가능성을 밝혀냈다.

    영어초록

    This study examines deeply Tagore’s poems, “The Lamp of the East” which aroused Korean people to enthusiasm during the Japanese Colonial Period and “The Song of the Defeated” which was known as the first poem from Tagore to Korean people, and analyzes new meanings of the two poems. And the study compares the translated versions of “Gitanjali 35,” which was put “The Lamp of the East” together in one poem after that poem appeared in Dong-A Ilbo in 1929, and also searches for the receptive process and the source of the combined version. As a result, it tries to set up the foundation of the study about contents and meaning of his poems themselves.
    Based on the outcomes from the existing studies, the study investigates the controversial questions of the three poems in detail and changes the study on their external phases into that on internal ones through comparing and analysing their translated versions. In consequence, it draws the potential conclusion that the source of the combined version of “The Lamp of the East” would be The Anthology of Selected World Poems―Understanding and Appreciation. The conclusion needs to be verified minutely by its follow-up study.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“국제어문”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 04월 20일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:20 오후