PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

마르틴 부처(Martin Bucer)의 성서 주석들에 나타난 해석학적 관점들에 대한 연구 (A Study on the Hermeneutical Perspectives in Martin Bucer’s Commentaries)

27 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.15 최종저작일 2009.09
27P 미리보기
마르틴 부처(Martin Bucer)의 성서 주석들에 나타난 해석학적 관점들에 대한 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국조직신학회
    · 수록지 정보 : 한국조직신학논총 / 24호 / 7 ~ 33페이지
    · 저자명 : 최윤배

    초록

    This thesis treats of the hermeneutics in Martin Bucer’s commentaries.
    Bucer was a forgotten reformer. Other influences on Bucer
    determined in some measure his approach to the Bible and his
    interpretation of it. But he sought to test other views and insights by
    the Holy Scriptures. For him the truth was not to be found in the interpretation
    of men, however learned and godly, but in the Bible itself. In
    striving to understand it, he sought the guidance of the Holy Spirit,
    who had inspired its writers. It is, therefore, by this twofold test of the
    Word and the Holy Spirit that his theology is truly to be judged.
    The study of languages is essential, for a true understanding of the
    Bible and its preservation from error. This problem is referred to, in
    his first biblical work, the Psalter(1529), and Bucer’s views develop in
    the course of his controversy with the anabaptists. Bucer can even
    express the hope in the Psalms that Hebrew should be taught in every
    town, so that men could read directly what the Holy Spirit dictated,
    and enter into its meaning. The necessity of a knowledge of the
    biblical lan-guages is not a denial of the fact that a true understanding
    of the Bible can come only from the Holy Spirit. The languages are
    the tool which the Holy Spirit has used. They are necessary in a
    Christian teacher, and form a kind of bridge between the
    understanding and its interpretation.
    Bucer rejected allegory, because it is not the Holy Spirit’s way of
    interpretation. With allegories any idea can be read into a passage and
    the clear straightforward meaning of the passage is lost. For Bucer it is
    the historical sense of the passage that is fundamental. It is important
    to discover the true meaning, however pious and useful another
    meaning may be. It is certainly not enough to stop with the historical
    sense, for the Bible was written for our instruction. The purpose of the
    Bible is practical to know God and Jesus Christ. The Holy Spirit is
    alone the interpreter of the Holy Scriptures. The applying of the Bible
    to Christ, and the interpreting of it in terms of Christ, is equally an
    example of following the Holy Spirit as interpreter. His interpretation
    on Bible is Christological, Pneumatological, and Trinitarian.

    영어초록

    This thesis treats of the hermeneutics in Martin Bucer’s commentaries.
    Bucer was a forgotten reformer. Other influences on Bucer
    determined in some measure his approach to the Bible and his
    interpretation of it. But he sought to test other views and insights by
    the Holy Scriptures. For him the truth was not to be found in the interpretation
    of men, however learned and godly, but in the Bible itself. In
    striving to understand it, he sought the guidance of the Holy Spirit,
    who had inspired its writers. It is, therefore, by this twofold test of the
    Word and the Holy Spirit that his theology is truly to be judged.
    The study of languages is essential, for a true understanding of the
    Bible and its preservation from error. This problem is referred to, in
    his first biblical work, the Psalter(1529), and Bucer’s views develop in
    the course of his controversy with the anabaptists. Bucer can even
    express the hope in the Psalms that Hebrew should be taught in every
    town, so that men could read directly what the Holy Spirit dictated,
    and enter into its meaning. The necessity of a knowledge of the
    biblical lan-guages is not a denial of the fact that a true understanding
    of the Bible can come only from the Holy Spirit. The languages are
    the tool which the Holy Spirit has used. They are necessary in a
    Christian teacher, and form a kind of bridge between the
    understanding and its interpretation.
    Bucer rejected allegory, because it is not the Holy Spirit’s way of
    interpretation. With allegories any idea can be read into a passage and
    the clear straightforward meaning of the passage is lost. For Bucer it is
    the historical sense of the passage that is fundamental. It is important
    to discover the true meaning, however pious and useful another
    meaning may be. It is certainly not enough to stop with the historical
    sense, for the Bible was written for our instruction. The purpose of the
    Bible is practical to know God and Jesus Christ. The Holy Spirit is
    alone the interpreter of the Holy Scriptures. The applying of the Bible
    to Christ, and the interpreting of it in terms of Christ, is equally an
    example of following the Holy Spirit as interpreter. His interpretation
    on Bible is Christological, Pneumatological, and Trinitarian.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국조직신학논총”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 02일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:43 오후