• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한국어와 터키어의 복수표현을 통한 표현구조 대조 -‘들’과 ‘-lar’을 중심으로- (A Comparative Analysis of Expression Structures of Korean and Turkish Languages By Focusing on Pluralistic Expressions such as "들” in Korean and “-lar” in Turkish)

32 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.15 최종저작일 2019.09
32P 미리보기
한국어와 터키어의 복수표현을 통한 표현구조 대조 -‘들’과 ‘-lar’을 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국어문학회
    · 수록지 정보 : 어문학 / 145호 / 61 ~ 92페이지
    · 저자명 : 조은숙

    초록

    본고는 복수를 나타내는 한국어의 ‘-들’과 터키어의 ‘-lar’를 대조 고찰하는 것을 목적으로 한다.
    한국어와 터키어의 복수표현은 영어와 같은 어휘적 복수형(man»men, child»children)은 존재하지 않고, 첨가어(Affix)로 ‘복수’를 표현한다는 점에서 유사하다. ‘-들’과 ‘-lar’의 가장 큰 차이는 터키어의 ‘-lar’은 명사활용 첨가어(‘Çoğul eki )로 명사에 붙는다. 반면에 한국어는 문장의 모든 성분에 붙을 수 있는 특수조사의 사용이 있다는 점에서 다르다.
    명사에 붙은 ‘-들’과 ‘-lar’은 선행하는 명사의 복수성은 물론, 집합성, 불가산 명사의 배분성(distributive)들을 나타내는 점에서 유사하다. 그러나 한국어의 ‘-들’은 무정명사(無情名詞)에는 잘 결합하지 않고, 무표지(unmarked)의 복수표현을 선호하는데 반하여 터키에서는 무정명사에도 복수로 실현된다는 점이 다르다. 또한 한국어의 특수조사로 사용되는 ‘-들’은 터키어에서 볼 수 없는 화자의 공손성 (politeness), 친근성을 나타낼 수 있다는 점에서 확연하게 다르다.
    이러한 차이로 동일한 상황을 두 언어로 표현될 때 터키어는 복수지향적 표현구조를 갖게 하고, 한국어는 단수지향적 표현으로 실현된다.

    영어초록

    The purpose of this paper is to analyze and compare the similarities and differences between ‘들’ and ‘-lar’ which are the primary expressions of plurality in Korean and Turkish languages. It is possible to point out that the Korean and Turkish languages are quite similar because they both use an affix to express plurality in their sentence structure. This means they do not use lexical plurals (man»men, child»children) such as the English language does. The affixes in both languages not only can express the plurality of nouns but can also express the meaning of distributive collectivity, and associative plurality. Some of the differences between ‘들’ and ‘-lar’ are explained in the examples stated below: First, in Turkish, ‘-lar’ only be attached to a noun. But in Korean, ‘들’ can be attached to anywhere in the sentence including a noun. If ‘-lar’ is attached to a pronoun in Turkish, it does not multiply the pronoun: (Hasan a male name vs Hasanlar Hasan and his family member).
    Second, in Korean, ‘-들’ does not usually combine with Animate Nouns. This means that Inanimate Nouns can have a plural meaning even if they do not use a plural expression. But in Turkish, Inanimate Nouns must attach ‘-lar’ to express the plurality.
    Third, when the Korean ‘들’ is inserted in anywhere in a sentence, the subject of the sentence is plural. Also it use express politeness and affinity by using it. But the Turkish ‘-lar’ does not have this kind of usage.
    In conclusion, we can state that ‘들’ and ‘-lar’ are similar, but are not be an exact equivalent to each other because they have different grammatical usage and meaning, even if they are used for the same situation. Due to such differences, when such affixes are used in similar situations in both languages, Turkish has pluralistic expression structure while the Korean version is recognized as a singular expression.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“어문학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 02일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:28 오전