• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

고대중국어 名-動 상호전환에 관한 일고찰 (A Study on the Mutual Conversion of Nouns and Verbs in Ancient Chinese)

19 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.13 최종저작일 2021.11
19P 미리보기
고대중국어 名-動 상호전환에 관한 일고찰
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 중국문화연구학회
    · 수록지 정보 : 중국문화연구 / 54호 / 135 ~ 153페이지
    · 저자명 : 이소동

    초록

    현재까지의 언어연구는 형식언어의 이론적 틀 위에서 주로 진행되어 왔다. 언어보편성의 원리에 입각하여 중국어의 언어 현상 또한 많은 부분에서 해결의 실마리를 찾았지만, 고립어의 특수성으로 인한 여러 가지 문제에 대한 논의는 아직 분분한 상태이며, 그 가운데 비교적 오래된 화두가 바로 명사와 동사, 그리고 양자 간의 전환문제이다. 본문에서는 4가지 방면에서 기존의 연구성과와 그에 대한 허와 실에 대해 논의하였다.
    먼저, 동사가 주어나 목적어의 위치에 출현할 때, 이전의 연구에서는 전환의 측면에서 지칭화, 명사화 등으로 정의하였으나, 중국어에서 동사가 형식변화 없이 주어, 목적어에 출현함은 동사 본래의 기능이기 때문에, 동사의 지칭화 혹은 명사화가 아닌, 동사 자체의 지칭용법으로 보아야 한다.
    둘째, 명사가 동사를 포함한다는 名動포함설이다. 名動포함설에서 명사는 ‘명칭’혹은 ‘지칭’의 개념으로, 사물뿐만 아니라 동작, 행위, 성질 등도 명사의 범위에 포함되어, 동사는 곧 명사의 하위개념이 된다. 이는 어법 측면에서 명사, 동사의 구분이 아닌, 화용방면에서 지칭과 진술에 상응하는 구분이다. 名動포함설은 기존의 명사와 동사의 상호전환 문제를 효과적으로 해결할 수 있지만, 동사는 지칭과 진술 기능을 모두 가지고 있어 문장에서 운용하기 전에는 그 신분을 확정할 수 없다. 따라서 지칭과 진술이라는 화용 체계에 맞는 이론 체계의 정립이 없으면, 혼란만 가중시킬 수 있다.
    셋째, 名動전환과 動名전환은 여러 방면에서 비대칭성을 띤다. 특히 출현빈도 면에서 動名전환이 압도적으로 높은데, 이에 대해서는 인지언어학적 관점에서 비교적 원만하게 설명이 되어왔다. 하지만 세부적으로, 動名전환의 대부분이 형식적 표기를 동반하고 있으며, 표기가 없는 경우, 특히 고대중국어에서 名動전화의 용례가 動名전환의 출현빈도를 능가한다. 이는 名動전환의 발생 유형과 관련이 깊은데, 기존의 연구에서는 名動전환의 발생이 화용의 측면에서만 고려되었지만, 사실상 발생 유형 중 대부분은 어휘방면과 어법 방면에 있음을 알 수 있었다.

    영어초록

    Nouns, verbs, and the conversion between them are an old topic in Chinese language study.
    First, when a verb appears in the position of a subject or object, previous studies have defined it as nounization, in terms of conversion. But, it should be viewed as a referential usage of the verb itself, not as a nounization of the verb Second, there is the ‘Noun-verb inclusion theory’. In the ‘Noun-verb inclusion theory’, a noun is a concept of ‘name’ or ‘designation’, and not only things but also actions and properties are included in the scope of the noun, and the verb becomes a sub-concept of the noun. ‘Noun-verb inclusion theory’ can effectively solve the problem of interconversion between nouns and verbs, but since verbs have both referential and statement functions, their identity cannot be confirmed until they are used in sentences. Therefore, if there is no establishment of a theoretical system that fits the pragmatic system of reference and statement, it can only increase confusion.
    Third, Noun-to-verb conversions and Verb-to-noun conversions are asymmetric in many ways. In particular, in terms of the frequency of appearance, Verb-to-noun conversions is overwhelmingly high, and this has been explained relatively clearly from the point of view of cognitive linguistics. In addition, although the occurrence of Noun-to-verb conversions was considered only in the aspect of pragmatic in the previous study, it was found that in fact, most of the occurrence types were in the aspect of syntactic and lexical.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국문화연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 21일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:27 오후