• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

東崦草堂 石刻의 朝鮮 流入과 李尙迪에 대한 王鴻의 友情 (A Study on the Introduction of the Stone Carving(石刻) of Dong Yan Caotang(東崦草堂) into Joseon and Wang Hong(王鴻)'s Friendship with Lee Sang―Jeok(李尙迪))

28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.13 최종저작일 2011.10
28P 미리보기
東崦草堂 石刻의 朝鮮 流入과 李尙迪에 대한 王鴻의 友情
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한민족문화학회
    · 수록지 정보 : 한민족문화연구 / 38호 / 29 ~ 56페이지
    · 저자명 : 정후수

    초록

    19세기 초반 燕京의 청나라 詩人 王鴻에게 李尙迪은 어떤 인물로 인식되었을까. 결론부터 말하면 李白이나 杜甫에 비견되는 詩人으로 인정을 받았다. 본고에서는 王鴻이 이상적에게 石刻을 보내면서 거기에 題詩를 부탁하고, 이상적이 그것을 수용하는 과정을 살피면서, 왕홍이 이상적을 조선의 훌륭한 시인으로 인식하고 대우하였음을 확인하는데 목적을 두었다. 또한 왕홍이 이상적의 시적 재능을 인정하면서 이상적의 시를 받아 중국 내에 널리 알리겠다는 의지를 실현하려는 노력도 살피려고 하였다. 본고는 단지 이상적 한 사람의 시인만을 대상으로 구체적인 관계를 살피는데 그쳤으나, 앞으로 더 많은 사례를 모아 거기서 일반적인 이론을 추출하겠다는 계획의 기초 작업이라는 데 더 큰 비중을 두고 연구하였음을 밝힌다.
    1837년 가을 이상적은 연경에서 평생의 知人 王鴻을 만났으나, 이후 그 두 사람은 다시는 만날 기회를 갖지 못했다. 하지만 그들은 다른 누구보다도 많은 교류를 하였다. 왕홍은 이상적에게 무려 44통이나 되는 편지를 보내면서 각종 시문, 문집, 문방류 등을 보내는 동시에 이상적에게도 그만큼의 교환을 요청하였다. 특히 이상적의 詩才를 칭송한 왕홍이었기에 누구보다도 이상적의 시문을 인정하였고 그러한 시문을 요청하였다. 그 중에는 강소성 소주에 있는 徐傅의 東崦草堂 벽에 石刻된 <東崦草堂圖>와 <東崦草堂記>도 포함되었다. 이 두 가지 석각을 보내면서 왕홍은 이상적에게 題詩를 요청하였고 그 제시가 동엄초당 벽에 걸려 세상에 유포되기를 기대하였다. 그러나 무슨 이유에서인지 동엄초당 벽에 석각이 완성되기까지 이상적의 題詩는 이루어지지 않았다. 그러는 사이에 동엄초당 벽에는 각종 그림과 시문이 석각으로 제작되어 게시되었고 거기에 석각되지 못한 수많은 시문은 『東崦草堂詩鈔』란 이름으로 발간되었다. 그럼에도 불구하고 왕홍은 계속해서 제시를 요청하였다. 그것은 석각이란 계속해서 추가로 보충해 나가면 될 것이라는 것과, 또 문집 같은 것은 추가로 증보판을 발간하면 될 것이라는 왕홍의 생각에서 나왔다고 추측할 수 있다. 이것은 이상적의 詩才를 인정하는 동시에, 이상적에 대한 그의 우정의 발로라고 생각할 수 있다.

    영어초록

    This study starts with a question, "How was Lee Sang―jeok perceived by the Qing intellectuals of Yan Jing in the early 19th century?" To tell the answer, he was recognized as an outstanding poet. The study examined the process of Wang Hong, a Qing poet, sending Lee his work of stone carving and asking him to write a poem for his work and Lee accepting his request. Thus the study set out to confirm that Wang Hong recognized Lee as a marvelous poet of Joseon and treated him so. The study also shed some light onto Wang Hong's efforts to implement his determination of promoting Lee's poetry throughout China based on his recognition of his talent as a poet. The study thus would present a specific case on exchanges between Joseon intellectuals and Qing intellectuals. The study focused on investigating the concrete relationships that Lee developed, but the study was intended as a basic work for extracting a general theory from many more cases of the sort.
    In the fall of 1837, Lee Sang―jeok met Wang Hong, who would remain his friend for the rest of his life, in Yan Jing. Since their first encounter, however, they were to never meet again. Despite no further encounter, they made more exchanges than anyone else. Wang Hong sent Lee as many as 44 letters along with all sorts of contemporary writings, anthologies, and stationery and asked him to send him the equal amounts. In particular, he praised Lee's poetic gift, saying "His poetry is comparable to that of Li Bai, and his prose to that of Zhang Qing." He recognized Lee's poetry and prose and asked for his works of poetry and prose, which includes <Dong Yan Caotang Tu> and <Dong Yan Caotang Ji> carved in the western walls of Dong Yan Caotang in Suzhou, Jiangsu. Sending Lee the two pieces of stone carving, Wang Hong requested him to send him his poem and expected the poem to be hung on the wall of Dong Yan Caotang and further to be spread all over the world. However, Lee's poem was not written until the completion of the stone carving in the walls of Dong Yan Caotang. Meanwhile, all kinds of paintings, poetry, and prose were carved in the walls of Dong Yan Caotang, and the ones left out were gathered and published in 『Dong Yan Caotang Shi Chao』. Despite the development, Wang Hong continued to ask Lee to send him his poem, probably believing that more works of stone carving could be added to the walls and that more works could be added to the anthology. It was the expression of his recognition of Lee's poetic talent and his friendship with Lee.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한민족문화연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 18일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:19 오후