• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

부산 절영도 지명 변천 연구 (A study on the historical changes of Jeolyeongdo placename in Busan)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
31 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.12 최종저작일 2023.05
31P 미리보기
부산 절영도 지명 변천 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 동남어문학회
    · 수록지 정보 : 동남어문논집 / 1권 / 55호 / 5 ~ 35페이지
    · 저자명 : 이근열

    초록

    본 연구의 목적은 고지도, 문헌 등을 고찰하여 ‘절영도(Jeoryeong- do)’에서 ‘영도(Yeong-do)’로의 변화 시기를 고증하는 것이었다. 연구 결과를 요약하면 다음과 같다. 첫째, 영도 지명이 문헌에 처음 등장한 것은 1894년에 만든 『영남읍지』 안 「동래부지도」의 ‘영도진(影島鎭)’이다. 또, 섬 이름으로서의 영도는 1901년에 작성된 「초량객주회의소규칙」에서 처음 나타난다. 이로써 ‘영도’라는 지명은 일제가 만든 지명이 아니라 부산 사람들이 19세기 말엽부터 20세기 초엽에 쓰던 지명임을 확인할 수 있다. 이후 1959년 지명제정위원회에서 ‘영도’를 공식적인 지명으로 정하고 이후 오늘날에 이르고 있다. 둘째, ‘절영도’의 이표기로는 1471년 「동래부산포지도」의 ‘절영도(折英島)’, 17세기 후반 「해동팔도봉화산악지도』의 ‘절마도(絶馬島)’, 1883년~1885년에 만든 『경와집략』의 ‘절도(絶島)’가 있다. 셋째, 일본에서는 1213년 『대일본사』에서 ‘절영도’가 처음 언급된 이후 공식적으로 ‘절영도’로 표기되었지만, 17세기 후반 「초량지회도」에서 ‘목도(牧島)’가 나타난 이후로 ‘마키노시마(マキノ島, 牧島)’로 부른 것으로 확인된다. 그러나 《조선총독부관보》 1920년, 1923년, 1925년, 1933년, 1939년, 1941년, 1943년, 1945년에 나타난 ‘영도’ 지명은 공식 지명이 아닌 특정 종교의 포교소 이름이다. 넷째, 1934년에 완공한 ‘부산대교’는 1937년 『교남지』에서 ‘목지도교(牧之島橋)’로 표기하는 것으로 보아 공식적으로는 ‘영도대교’가 아닌 ‘목지도교’로 불렀음을 확인할 수 있다.

    영어초록

    The purpose of this study is to determine the timing of the change from ‘Jeoryeong-do’ to ‘Yeong-do’. The results are as follows. First, the first time Yeong-do's placename appeared in literature was in Yeongdo-jin's Dongnaebujido in Yeongnam-eupji, made in 1894. Also, ‘Yeong-do’ as the name of the island first appears in the 『Choryanggaekjuhoeuisogyuchik』 written in 1901. This confirms that the place name ‘Yeong-do’ is not a placename created by the Japanese Colonial Period, but a placename used by the people of Busan in the late 19th and early 20th centuries. Later, in 1959, the Placename Establishment Committee established ‘Yeongdo’ as the official placename, and it has remained to this day. Second, other spellings of jeoryeong-do include ‘Jeolyeongdo(折英島)’ from 「Dongnaebusanpojido」 in 1471, ‘Jeolmado(絶馬島)’ from 「Haedongpaldobonghwasanakjido」 from the late 17th century, and ‘Jeoldo’ from 『Gyeongwajimnyak』 written in 1883~1885. Third, in Japan, it was officially spelled ‘Jeoryeongdo’ after the first mention of ‘Jeoryeongdo’ in the 『Daeilbonsa』 in 1213, but it is confirmed that it was called ‘Makinosima(牧の島)’ after ‘Mokdo(牧島)’ appeared in the 「Choryangjihoedo」 in the late 17th century. However, the 'yeongdo' placename that appeared in 《Joseonchongdokbugwanbo》 in 1920, 1923, 1925, 1933, 1939, 1941, 1943, and 1945 is not an official placename, but a branch name of a particular religion. Fourth, the ‘Busandaegyo’, which was completed in 1934, is spelled ‘Mokjidogyo’ in 『Gyonamji』 in 1937, confirming that it was officially called ‘Mokjidogyo’ instead of ‘YeongdoDaegyo’.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 30일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:18 오전