• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

淸末 獨逸 宣敎師 파울 크란츠의 儒敎認識과 儒敎經典 飜譯의 意義 (The Significance of an awareness of Confucian ideas and the translation of Confucian scriptures by Paul Kranz, at the end of the Qing Dynasty)

23 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.11 최종저작일 2016.04
23P 미리보기
淸末 獨逸 宣敎師 파울 크란츠의 儒敎認識과 儒敎經典 飜譯의 意義
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 중국사학회
    · 수록지 정보 : 중국사연구 / 101호 / 45 ~ 67페이지
    · 저자명 : 노재식

    초록

    본 연구는 19세기 말 중국에서 활동했던 개신교 선교사 중 독일 선교사 파울 크란츠(Paul Kranze, 중국명: 安保羅)의 저작들을 중심으로 그가 행한 기독교와 유교의 융합 시도를 고찰하고 있다. 그는 1893년 중국에 온 이후 먼저 1896년 10월, 크란츠는 『萬國公報』에「救世敎成全儒敎說」이라는 문장에서 유교와 기독교의 융합에 관한 자신의 사상을 발표하였다. 그리고 1900년대 초 『孔子耶蘇爲友論』라는 소책자를 발표하여 공자에 대한 의견을 나타내었다. 그 후 유교의 四書를 백화문으로 번역하여 『四書本義官話』라는 명칭으로 출간하였다. 하지만 四書를 백화문으로 번역한 시기는 공교롭게 청 왕조가 과거제도를 폐지하고 신식교육제도와 신식학제를 도입하려는 시기였다. 이러한 시기에 유교를 중시하고 四書를 백화문으로 번역한 크란츠의 활동은 그다지 큰 주목을 받지 못했다고 할 수 있다. 하지만 四書를 백화문으로 번역한 크란츠의 노력과 유교에 대한 관심은 과소평가해소는 안 될 것이라고 생각한다.
    본문에서는 크란츠의「救世敎成全儒敎說」, 『孔子耶蘇爲友論』등의 문장들과 四書 번역본 중 『孟子本義官話』를 통해서 그의 유교사상 및 공자에 대한 인식과 유교와 기독교의 융합에 관한 내용을 살펴보고 있다.
    크란츠는 비록 중국 유교문화에 대해 긍정적으로 인식한 부분도 있었지만 조상과 공자에 대한 제사의식에 대해서는 부정적인 입장이었다. 크란츠의 유교에 대한 인식은 기독교 입장에서 출발하였지만 四書를 번역한 목적은 기독교 교리로서 유교를 비판하거나 유교와 논쟁을 벌이려는 의도가 아니고 오히려 기독교와 유교의 道를 비교하고자 한 것이었다. 또한 孔孟의 善道를 알게 하고 孔孟의 道에서 기독교를 알게 하고자 함이라고 말하고 있다. 크란츠는 서로 다른 문화 배경과 문화형태 중에서 공통점을 찾고자 하였고 두 문화가 서로 소통하고 교류점을 찾고자 하였다. 하지만 최종적으로는 “中華歸主”의 목적에 도달하고자 했다고 할 수 있다.

    영어초록

    The Significance of an awareness of Confucian ideas and the translation of Confucian scriptures by Paul Kranz, at the end of the Qing Dynasty

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국사연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 10일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:47 오전