• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

東京大 國語硏究室 소장 『中庸章句』(21H11) 훈독의 내용적 고찰 (A contextual study of Chūyōshōku(21H11) possessed by the office of the Japanese language in the university of Tokyo)

20 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.10 최종저작일 2018.06
20P 미리보기
東京大 國語硏究室 소장 『中庸章句』(21H11) 훈독의 내용적 고찰
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국외국어대학교 일본연구소
    · 수록지 정보 : 일본연구 / 76호 / 221 ~ 240페이지
    · 저자명 : 오미영

    초록

    本稿は、東京大學國語硏究室蔵の訓点本『中庸章句』(21H11。以下、東大本中庸章 句)を対象として、この本に記入された訓点が、中庸章句の本文及び注釈を内容的に正 しく理解した上でのものであるかどうかについて調査し、その結果を淸原家の訓点本2 種[京大永正本中庸章句、京大天正本中庸章句]、淸原家以外の訓点本2種[京大弘和本 中庸章句、寬文本中庸章句]と比較した。 調査結果、東大本中庸章句において内容的に正しくないと判断された加点が見られ る用例は、35例であった。 この35例は、京大永正本中庸章句においても同じく加点されていた。呉美寧(2010) で確認したように、東大本中庸章句と京大永正本中庸章句の加点は相違を示すところ が少なくないことを考えると、興味深い結果である。 京大天正本中庸章句では35例のうち、4例において東大本中庸章句の誤謬を修正し て加点されている。訓点の継承において、ある程度の修正は行われていたことものと 考えられる。 京大弘和本中庸章句は、比較可能な用例17例のうち、3例において東大本中庸章句 と相違が見られる。少ない例ではあるが、仏家における儒教経典の漢文訓読は淸原家 のものと必ずしも一致するものではなかったことが分かる。 朱子学の時代に入ってから刊行された寬文本中庸章句では、語の用例7例を除く28 例において、東大本中庸章句の誤謬を修正した形で加点されている。特に構文の理解 に関わる用例はすべて正しい理解に基づき修正されている。これは、朱子学の理解が 深まったこと、ひいては淸原家以来の中庸章句に対する学問的な蓄積が反映された結 果であると考えられる。

    영어초록

    This paper deals with Chūyōshōku(21H11) possessed by the office of the Japanese language in the university of Tokyo(abb. Tokyo univ text), and examines whether diacritic marks on the body text and annotation are annotated with correct understanding or not. Moreover this study compares with this above results and alternative texts those are 2 texts by Kiyohara family (Eishō text, Tenshō text. Both of them are possessed by the Kyoto University) or other 2 texts (Kōwa text, Kanbun printing text).
    As a result, there are 35 examples are identified as incorrect usage in Tokyo univ text and these examples are coincided with Eishō text. As pointed out Oh(2010), it is interesting result that there is small number of different usage between Tokyo univ text and Eishō text.
    In above 35 instances, there are 4 incorrect examples are rectified in Tenshō text.
    And it is clear that proof read in the process of succession of glossed reading through like these examples.
    And then, there are 3 different usage with Tokyo univ text in 17 comparable instances in Kōwa text. It is very small number of example, but it makes sure that is not identify between glossed reading of Confucian classics in the Buddhist and Kiyohara family.
    Kanbun priting text is printed in neo-Confucian era, there are 28 examples that is error in Tokyo univ are rectified except 7 idiom usage. Especially, instances about understanding of syntax are corrected based on accurate understanding. This different result of both text is considered by improvement of neo-Confucian comprehension and in advanced of scholarly accumulation from Kiyohara family.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“일본연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 12일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:00 오전