• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

일제 시대 ‘의생(醫生)’ 김광진의 황달 투병기 - 김광진의 『치안』, 『치달일기』 분석 - (A Traditional Medicine Doctor, Gwangjin Kim’s Battle against Jaundice during the Japanese Colonial Period)

42 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.09 최종저작일 2019.08
42P 미리보기
일제 시대 ‘의생(醫生)’ 김광진의 황달 투병기 - 김광진의 『치안』, 『치달일기』 분석 -
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 대한의사학회
    · 수록지 정보 : 의사학 / 28권 / 2호 / 427 ~ 468페이지
    · 저자명 : 오재근

    초록

    나는 이번 연구에서 김광진(金光鎭, 1885-1940)의 『치안』과 『치달일기』를 분석해 일제 시대의 한의사 의생(醫生)들이 한의학과 서양 의학으로 어떻게 환자 및 자신의 질병 치료했는지를 검토해보고자 한다. 이를 통해 일제 시대가 한의학과 서양 의학이 어울려 존재하던 시기였으며, ‘서양 의학, 일제 식민 정부 vs. 전통 의학, 피지배 민중’이라는 단순한 이원적 대립 구도로 이 시기를 규정할 수 없음을 밝혀볼 예정이다. 의생 김광진의 주된 치료 수단은 한의학이었다. 『치안(治案)』에 실린 60여개 치험 사례는 그가 전통 의학 지식을 활용했던 한의사였음을 잘 보여준다. 그리고 1939년 1월부터 1940년 7월, 죽음을 마주하기 1달 전까지 김광진은 『치병일기(治病日記)』를 써내려갔다. 그를 죽음으로 이끌었던 병증은 황달(黃疸)이었다. 매일같이 복부 변화를 살피고, 상하지 및 고환의 부종・대소변 등의 변화를 기재했다. 황달 발병 초기 김광진이 주로 활용하던 치료 도구는 한약 처방이었지만 의생이 되기 위해 서양 의학을 공부했던 만큼 한의학의 테두리에 갇혀있지만은 않았다. 자신의 병증이 황달인지 신장염인지 여부를 확인하기 위해 대구에 있던 서양 의학 병원에서 소변 검사를 받고 늑막염 여부를 확인하기 위해 X-ray 촬영을 받기도 했다. 뿐만 아니라 담즙을 인위적으로 배출해내는 시술을 받았으며, 담즙을 대변으로 배출시키는 양약을 복용하고, 신경통을 치료하기 위한 주사를 맞기도 했다. 황달을 앓던 김광진을 가장 괴롭혔던 것은 설사였다. 설사를 막으면 부종이 발생했고 부종을 제거하면 다시 설사가 시작됐다. 한약 복용을 멈추고 생식을 하며 증상을 관리해갔다. 이 무렵 김광진이 가장 의존했던 것은 에지산(エヂ散)이었다. 에지산(エヂ散)은 부종 및 소화 장애를 치료하는 효능을 지닌 한약과 양약이 혼합된 신약의 일종이었다. 김광진은 에지산에 대해 황달을 치료하는데 꼭 필요한 약이라는 찬사를 보내며 사망 한달 전까지 이를 직접 제조하고 또 복용했다. 김광진은 일제 시대의 의생이었다. 그 역시 서양 의학은 외과 질환 치료에 뛰어나지만 내과 질환에는 효과를 보이지 못한다는 당대의 통념을 지니고 있었다. 다만, 잘 치료되지 않던 자신의 황달과 수반 증상을 치료하기 위해 한약과 양약을 가리지 않고 사용했고 두 의학을 융합시킨 에지산(エヂ散)이라는 신약을 만들어내기도 했다. 그에게 있어 서양 의학은 옛 의학(舊醫)인 한의학의 잘못된 부분을 바로잡는 새로운 의학(新醫)이었지만 새로운 의학도 어쩌지 못하는 한의학의 영역은 여전히 존재했다. 나아가 서양 의학 지식을 일부 접목시킨 새로운 한의학 이론 승강론(升降論)을 발표하기도 했다. 일제 식민 정부는 의생들에게 서양 의학 학습을 요구했으며 의생들은 생존을 위해 어쩔 수 없이 서양 의학을 학습했어야 했다. 그 와중에 김광진 같은 의생들은 임상 의료 현장에서 두 의학을 절충시키며 새로운 변화를 끌어냈다. 일본 식민 정부는 의생들에게 서양 의학을 학습을 강제하며 한의사의 소멸을 기획했지만 일본 제국 그리고 식민정부 보다 오래 살아남은 의생들이 가져온 뜻밖의 성과는 동서 의학 통합의 시도였다.

    영어초록

    This study aims to examine how the traditional medicine doctors (醫生) of the Japanese colonial period in Korea treated patients and their own diseases with the tradional medicine (漢方) and the Western medicine (洋方) by analyzing Clinical Cases (治案) and Diary of Jaundice Treatment (治疸日記) of Gwangjin Kim (金光鎭, 1885-1940). Through this, it aims to reveal that the Japanese colonial period was the time when the traditional medicine and the Western medicine coexisted, and that this period cannot be defined with a simple dualism of ‘Western medicine, Japanese colonial government vs. traditional medicine, governed public’. The main means of medical treatment by Gwangjin Kim was traditional medicine. The over 60 treatment cases written in Clinical Cases illustrate well that he was a typical doctor who used traditional medical knowledge. Furthermore, Gwangjin Kim wrote Diary of Jaundice Treatment from January 1939 to July 1940, a month before his death. The disease that led to his death was jaundice. He examined the changes in the abdomen every day, and recorded the changes in edema in upper extremities and testicles, urine and feces. While the treatment tool that Kim used in the early stages of jaundice were herbal medicines, he was not confined to the boundaries of the traditional medicine as he studied the Western medicine to obtain a license of traditional medicine doctor from Japanese colonial government. He took a urine test to confirm whether his illness was jaundice or kidney disease, and had X-ray imaging to check for pleurisy at a Western medical hospital in Daegu. In addition, he received a procedure to artificially drain bile, took a medicine to excrete bile into the feces, and had injection to treat neuralgia. Mostly, it was diarrhea that bothered Gwangjin Kim, who had been suffering from jaundice. Preventing diarrhea led to edema, and removing edema led to diarrhea again. He managed his symptoms by quitting the herbal medicines and having raw food diet. Around this time, Kim relied the most on Ejisan (エヂ散). Ejisan was a type of new medicine mixed with the traditional medicine and the Western medicine that had the effect of treating edema and digestive disorders. Gwangjin Kim personally manufactured and took the drug until a month before his death, praising it as a necessary drug to treat jaundice. Gwangjin Kim was a traditional medical doctor during the Japanese colonial period. He also had the conventional wisdom that the Western medicine was excellent in treating surgical diseases but not effective in internal medicine. However, he used both tradional medicine and Western medicine to treat symptoms of jaundice that have not been treated well, and created a new medicine called Ejisan, which combined the two medicine. For him, the Western medicine was a new medicine that corrected the wrong part of the traditional medicine or the old medicine, but there was still a realm of the traditional medicine that the Western medicine could not intervene. Furthermore, he published a new theory of the traditional medicine called the Principle of Up and Down (升降論), which incorporates some Western medical knowledge. The Japanese colonial government required traditional medicine doctors to study Western medicine, and the traditional medicine doctors had to learn Western medicine to survive. In the meantime, traditional medicine doctors such as Gwangjin Kim have brought about new changes by compromising the two medical treatments in the clinical field. The Japanese colonial government planned the demise of the traditional medicine by forcing traditional medicine doctors to study the Western medicine, but the unexpected achievement brought about by the traditional medicine doctors, who survived longer than the Japanese Empire and the colonial government, was an attempt to integrate the Eastern and the Western medicine.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“의사학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 06일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:39 오전