PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

글로벌 맥락에서 본 일본 컨템포러리 미술 또는 그 역: 1920년대부터 2010년대까지 (A Brief History of Japanese Contemporary Art Appreciated in Global Art Context, and Vice Versa: from 1920s to 2010s)

26 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.28 최종저작일 2013.12
26P 미리보기
글로벌 맥락에서 본 일본 컨템포러리 미술 또는 그 역: 1920년대부터 2010년대까지
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 미술사학연구회
    · 수록지 정보 : 미술사학보 / 41호 / 79 ~ 104페이지
    · 저자명 : 쿠라야 미카

    초록

    1. Similarity: 1920s and 1990s My presentation starts with a Japanese painter, Foujita Tsuguharu (1886-1968) who made success in Paris during the 1920s. Because his paintings were too emphasizing his “Japaneseness” to be accepted by the European art world, such as the flat surface with no spacial depth or the thin line made with sumi-ink both taken from Ukiyoe, the reception of Foujita in Japanese art world was always ambiguous.
    According to Japanese artist, Aida Makoto (1965- ), this situation of Foujita is very much similar to the one with Nara Yoshitomo (1959- ) and Murakami Takashi (1962- ) , especially the latter (Aida, “About Mr. Foujita Tsuguharu,” in Bijutsu Techo, June 2000). They both face the same difficulty of being strategically “exotic.”In 2000, Murakami proclaimed his key concept, “super-flat” and produced important exhibition, “FORET ART PROJECT: Harajuku Flat” (La Foret Museum, Tokyo). According to Murakami, “super-flat” is an anti-one-point-view perspective visual system with “no camera eyes, no depth of space, no structural layers, and with no inner-self, or no human being. Instead there are multiple eyes, deep-focused images, with network, movement and freedom.” (Murakami, “Statement,” in Kokoku, February 2000). At the same time Murakami stressed that those elements were originally from traditional Japanese art before the Edo period (1600-1867) and inherited in the visual language such as Anime and Manga today.
    As a critic, Asada Akira (1957- ) mentioned in a symposium for the exhibition, an attitude like “we [=Japanese] are the indigenous, so we do it in our own way. We are the indigenous but the frontier of the world so we are going to conquer the world market with our way” may sometimes work as an effective strategy but there is a danger of being a naive praise of the national culture without self reflective irony (Asada, “Superflat symposium: a complete document of Harajuku Flat” in Bijutsu Techo, February 2001).
    Throughout these discussions from 2000s to 2010s, Murakami rapidly became an icon of Japanese contemporary art with important exhibitions like “Kaikai kiki: Takashi Murakami” (Fondation Cartier, Paris, 2002), “Little Boy” (Curation, Japan Society, New York, 2005) and “@Murakami” (The Museum of Contemporary Art, Los Angeles, 2006).
    2. Transition: 2010s This year I curated a solo exhibition of an artist, Koki Tanaka called “abstract speaking: sharing uncertainty and collective acts” in the Japan Pavilion at the 55th Venice Biennale International Art Exhibition (June 1 - November 24, 2013). In this show the artist and I featured five videos and seven photographs from seven projects alongside with texts by the artist himself.
    All of the works are referred to our experiences of the Great East Japan Earthquake in March 11, 2011 in various ways. For example the videos such as a piano played by 5 pianists at once (first attempt), a haircut by 9 hairdressers at once (second attempt), a pottery produced by 5 potters at once (silent attempt0), and a poem written by 5 poets at once (first attempt) are all showing collaborative works by certain groups of people, processes of discussing, fighting and negotiating. These works are intended to be a kind of a metaphor for creating a new society after the disaster.
    The most important challenge for Tanaka and I was how to convey our experiences of the earthquake to audiences in Venice which was quite far away from the situation in Japan. At last we decided to make videos “abstracted,” instead of dealing the situation directory in a manner of documentary video.
    As you seeing the videos you soon realize that the participants are all professionals in the field of artistic creation, such as music, haircut, pottery and poem writing. They are not making something useful for the post-quake society like the seawalls. If the collaborative works are transplanted to the artistic field and be “abstracted,” lose its directness to the post-quake situation, then there will be a possible space that audiences can reflect their own experiences because there are countless of disasters, both natural and the man-made, and the societies waiting for the reconstruction around the world today.
    This exhibition awarded “Special Mention” for the first time in the Japan Pavilion’s 61-year history of participating Venice Biennale. The reason was, according to the jury, “for its poignant reflection on issues of collaboration and failure.” (55th Venice Biennale official HP) As we heard this notion of the jury, through discussions we had with visitors during the three-day opening, Tanaka and I gradually realized that audiences from various regions understood the works as a metaphor for the democracy, not just the disaster. We set an issue of the disaster as an entrance to share our experience but far beyond our expectation, discussing, fighting and negotiating process was received as referring to the democracy in general, which often needs the long discussion and sometimes the result will be in fail.
    The Japan Pavilion has been produced exhibitions focused on its local characters, sub-cultural issues like “gal [=girl’s]” culture and Anime such as “Windswept Women” (artist: Yanagi Miwa, 2009) and “Teleco-soup” (artist: Tabaimo, 2011). It is no doubt that each artist’s work was sincere but put in the context of the national competition they inevitably seemed as if to reinforce the “Cool Japan” campaign run by Japanese Government.
    Through my experiences of the Biennale, I would like to point out the possibility that the show had newly opened especially to the art of non-Western regions. In the occasion like Venice Biennale run by the rule of national competition, we sometimes emphasize the locality of our own. But there must be another way, to borrow the words of Ming Tiampo, a Canadian art historian, of sifting from "displaying Japan” towards "speaking from Japan" and addressing global issues. (Tiampo’s email, August 16, 2013) 3. Connection: 1990s and 2010s My presentation is not intended to emphasize the alternation of generations, a transition from one trend to another. Tanaka’s show was obviously made possible after the struggle to the world art market that Murakami overcame one by one. Here I point out two issues shared both by Murakami and Tanaka.
    Murakami and Tanaka are interested in the history of art, both Western and Japanese. They do not hide the influences and quotations they made. But Murakami’s one is more about the free association of visual elements such as multiple eyes and meticulously depicted details, while Tanaka’s is more about the social situation in the 1950s and 1960s, which is made possible with the experiences of the Great East Japan Earthquake.
    The other issue they may share is the painting. In the Western world the issue of painting has its long history back to the Renaissance, when the one-point-view perspective was invented and artists from Western regions still conscious about it. If you wish to compete in the field of the painting, you inevitably have to face with the difficulties of how to deal with this “heritage of Western painting” as non Western artist. Murakami dealt with this with anti-perspective elements, while Tanaka detour this difficulties as he was essentially a video artist.
    Although the 20 years of attention to the non Western art and the establishment of its evaluation, a certain criteria of the art still strongly rooted in the Western visual system. But if you think of this point in the 100-year long term, this situation will be dramatically changed. Together with Korea and non Western regions, now we need to have more and more discussions for the future.

    영어초록

    1. Similarity: 1920s and 1990s My presentation starts with a Japanese painter, Foujita Tsuguharu (1886-1968) who made success in Paris during the 1920s. Because his paintings were too emphasizing his “Japaneseness” to be accepted by the European art world, such as the flat surface with no spacial depth or the thin line made with sumi-ink both taken from Ukiyoe, the reception of Foujita in Japanese art world was always ambiguous.
    According to Japanese artist, Aida Makoto (1965- ), this situation of Foujita is very much similar to the one with Nara Yoshitomo (1959- ) and Murakami Takashi (1962- ) , especially the latter (Aida, “About Mr. Foujita Tsuguharu,” in Bijutsu Techo, June 2000). They both face the same difficulty of being strategically “exotic.”In 2000, Murakami proclaimed his key concept, “super-flat” and produced important exhibition, “FORET ART PROJECT: Harajuku Flat” (La Foret Museum, Tokyo). According to Murakami, “super-flat” is an anti-one-point-view perspective visual system with “no camera eyes, no depth of space, no structural layers, and with no inner-self, or no human being. Instead there are multiple eyes, deep-focused images, with network, movement and freedom.” (Murakami, “Statement,” in Kokoku, February 2000). At the same time Murakami stressed that those elements were originally from traditional Japanese art before the Edo period (1600-1867) and inherited in the visual language such as Anime and Manga today.
    As a critic, Asada Akira (1957- ) mentioned in a symposium for the exhibition, an attitude like “we [=Japanese] are the indigenous, so we do it in our own way. We are the indigenous but the frontier of the world so we are going to conquer the world market with our way” may sometimes work as an effective strategy but there is a danger of being a naive praise of the national culture without self reflective irony (Asada, “Superflat symposium: a complete document of Harajuku Flat” in Bijutsu Techo, February 2001).
    Throughout these discussions from 2000s to 2010s, Murakami rapidly became an icon of Japanese contemporary art with important exhibitions like “Kaikai kiki: Takashi Murakami” (Fondation Cartier, Paris, 2002), “Little Boy” (Curation, Japan Society, New York, 2005) and “@Murakami” (The Museum of Contemporary Art, Los Angeles, 2006).
    2. Transition: 2010s This year I curated a solo exhibition of an artist, Koki Tanaka called “abstract speaking: sharing uncertainty and collective acts” in the Japan Pavilion at the 55th Venice Biennale International Art Exhibition (June 1 - November 24, 2013). In this show the artist and I featured five videos and seven photographs from seven projects alongside with texts by the artist himself.
    All of the works are referred to our experiences of the Great East Japan Earthquake in March 11, 2011 in various ways. For example the videos such as a piano played by 5 pianists at once (first attempt), a haircut by 9 hairdressers at once (second attempt), a pottery produced by 5 potters at once (silent attempt0), and a poem written by 5 poets at once (first attempt) are all showing collaborative works by certain groups of people, processes of discussing, fighting and negotiating. These works are intended to be a kind of a metaphor for creating a new society after the disaster.
    The most important challenge for Tanaka and I was how to convey our experiences of the earthquake to audiences in Venice which was quite far away from the situation in Japan. At last we decided to make videos “abstracted,” instead of dealing the situation directory in a manner of documentary video.
    As you seeing the videos you soon realize that the participants are all professionals in the field of artistic creation, such as music, haircut, pottery and poem writing. They are not making something useful for the post-quake society like the seawalls. If the collaborative works are transplanted to the artistic field and be “abstracted,” lose its directness to the post-quake situation, then there will be a possible space that audiences can reflect their own experiences because there are countless of disasters, both natural and the man-made, and the societies waiting for the reconstruction around the world today.
    This exhibition awarded “Special Mention” for the first time in the Japan Pavilion’s 61-year history of participating Venice Biennale. The reason was, according to the jury, “for its poignant reflection on issues of collaboration and failure.” (55th Venice Biennale official HP) As we heard this notion of the jury, through discussions we had with visitors during the three-day opening, Tanaka and I gradually realized that audiences from various regions understood the works as a metaphor for the democracy, not just the disaster. We set an issue of the disaster as an entrance to share our experience but far beyond our expectation, discussing, fighting and negotiating process was received as referring to the democracy in general, which often needs the long discussion and sometimes the result will be in fail.
    The Japan Pavilion has been produced exhibitions focused on its local characters, sub-cultural issues like “gal [=girl’s]” culture and Anime such as “Windswept Women” (artist: Yanagi Miwa, 2009) and “Teleco-soup” (artist: Tabaimo, 2011). It is no doubt that each artist’s work was sincere but put in the context of the national competition they inevitably seemed as if to reinforce the “Cool Japan” campaign run by Japanese Government.
    Through my experiences of the Biennale, I would like to point out the possibility that the show had newly opened especially to the art of non-Western regions. In the occasion like Venice Biennale run by the rule of national competition, we sometimes emphasize the locality of our own. But there must be another way, to borrow the words of Ming Tiampo, a Canadian art historian, of sifting from "displaying Japan” towards "speaking from Japan" and addressing global issues. (Tiampo’s email, August 16, 2013) 3. Connection: 1990s and 2010s My presentation is not intended to emphasize the alternation of generations, a transition from one trend to another. Tanaka’s show was obviously made possible after the struggle to the world art market that Murakami overcame one by one. Here I point out two issues shared both by Murakami and Tanaka.
    Murakami and Tanaka are interested in the history of art, both Western and Japanese. They do not hide the influences and quotations they made. But Murakami’s one is more about the free association of visual elements such as multiple eyes and meticulously depicted details, while Tanaka’s is more about the social situation in the 1950s and 1960s, which is made possible with the experiences of the Great East Japan Earthquake.
    The other issue they may share is the painting. In the Western world the issue of painting has its long history back to the Renaissance, when the one-point-view perspective was invented and artists from Western regions still conscious about it. If you wish to compete in the field of the painting, you inevitably have to face with the difficulties of how to deal with this “heritage of Western painting” as non Western artist. Murakami dealt with this with anti-perspective elements, while Tanaka detour this difficulties as he was essentially a video artist.
    Although the 20 years of attention to the non Western art and the establishment of its evaluation, a certain criteria of the art still strongly rooted in the Western visual system. But if you think of this point in the 100-year long term, this situation will be dramatically changed. Together with Korea and non Western regions, now we need to have more and more discussions for the future.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“미술사학보”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 04일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:07 오전