• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

당대(唐代) 능사(陵寺)와 황실(皇室) 공덕사(功德寺) (The Buddhist Monasteries for Emperor tombs and Good deeds Monasteries in the Tang Dynasty)

27 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.21 최종저작일 2023.02
27P 미리보기
당대(唐代) 능사(陵寺)와 황실(皇室) 공덕사(功德寺)
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 충남대학교 백제연구소
    · 수록지 정보 : 백제연구 / 77호 / 159 ~ 185페이지
    · 저자명 : 정순모

    초록

    唐 玄宗은 불교 통제를 강화하여 전국적으로 동일 명칭의 開元寺와 龍興寺 두 官寺를 설립하였고, 각각 자신의 생일과 조상 추복을 위한 國忌日 행사를 거행하게 하였다. 이러한 조치는 황제가 불교를 완전히 통제했던 모습을 상징적으로 보여주기에 충분하다. 이 논문은 龍興寺가 황실 조상을 추복하는 공간으로 활용되었던 경위를 탐구하기 위해, 당초부터 조상 추복을 위해 설립한 陵寺와 功德寺의 실상을 검토하고자 한 것이다.
    唐 皇室은 조상으로 老子를 존숭하였고 비록 武則天시기 불교가 일시 우위에 있었어도 道先佛後 정책이 기본 방침이었다. 이 때문에 陵寺의 건립은 크게 제약받았고 隋의 능사 건립 관례를 계승하기 어려웠다. 다만 불교가 사회 저변에 폭넓게 신봉되었던 현실을 배경으로 황제는 정치적 동기나 葬祭 관례, 혹은 개인적 신앙과 효심에 기인해 능사를 건립하였다. 昭陵 역내의 瑤臺寺와 寺名을 알 수 없는 최소 한 곳 이상, 延光陵・建昌陵의 光業寺 등이 그 사례라 할 수 있다.
    황제와 황실 구성원의 추복을 위한 功德寺는 長安城을 중심으로 다수 설립되었다. 추복의 대상은 高祖・太宗・高宗・武則天 4명의 황제를 찾아볼 수 있고, 황실 구성원은 皇后・王子・公主 등이었다. 공덕사의 설립 시기는 대부분 玄宗 이전에 집중되었고 그 이후는 거의 찾아볼 수 없다. 이는 官僚士人들이 無爲 등을 논거로 사원 건립으로 야기될 인력 동원과 재정적 폐해를 지속적으로 지적한 것과 더불어 玄宗의 佛敎 통제에 따른 결과였다. 특히 兩京지역은 龍興寺에서 國忌日 행사를 거행하게 함으로써 功德寺의 추가적 설립을 최대한 억제하였다.
    龍興寺에서 국기일 행사를 거행한 것은 분명 황제권의 선양과 불교를 통제했던 상징적 조치였다. 단지 亡者를 추복하는 사원이 증가하고 일상화되었던 현실이 용흥사의 설립이라는 결과로 나타난 점도 무시하기 어렵다. 禪宗의 발흥으로 불교가 중국사회에 완전히 뿌리내리게 되면서 宋代에 이르러 불교는 완전히 중국문화로 융화되었고 자연히 陵寺와 功德寺도 다수 건립되었다. 이런 점에서 唐宋변혁을 불교에서 유교 중심으로 전환되는 시점이라는 인식은 재고해야 한다.

    영어초록

    Emperor Xuanzong strengthened Buddhist control and established nationwide two government monasteries of the same names : the Kaiyuan and Longxing monasteries. He made the monastery to hold national events to commemorate his birthday and for the imperial ancestors’ memorial service. These measures succeeded in symbolize the Emperor's complete control over Buddhism. This thesis aims to examine Buddhist monasteries for Emperor tombs and Good deeds monasteries which were established for posthumous well-being the ancestors to explore how the Longxing monasteries was used as a space for memorial service of the imperial ancestors.
    The Tang Imperial family respected Laozi. Although Buddhism was prioritized temporarily during the reign of Wuzetian, ​​Daoism prioritization was the basic policy. As a result, construction of Buddhist monasteries for Emperor tombs was restricted. This made the Tang imperial dynasty difficult to inherit the customs of the Sui dynasty. However, emperors built Buddhist monasteries and temples for Emperor tombs based on political motives, customs of ancestral rites, or personal faith and filial piety. Temples such as Yaotai Temple in the Zhaoling area, Guangye Temple in yanguangling and jianchangling area, and an nameless temple are the evidence of the emperor’s effort to respond to the prevalent Buddhist adherence.
    Several number of Good deeds monasteries for the memorial service of emperors and the imperial family were established in the capital Changan. Emperors Gaozu・Taizong・Gaozong・Wuzetian and members of the imperial family such as the empresses・princes・princesses were the subject of the memorial service. While the establishment period of Good deeds monasteries was mostly concentrated before Emperor Xuanzong's reign, monasteries were scarcely built after Xuanzong. The government's control over Buddhism was the cause for this, along with the officials’ caution of the mobilization of manpower and financial harm that monastery construction will bring on the grounds of Laozi’s political philosophy ‘inaction’. Longxing monasteries in Changan and Luoyang limited the additional establishment of Good deeds monasteries.
    Holding of the National memorial day ceremony at Longxing monasteries was clearly a symbolic measure to promote the emperor’s authority and control Buddhism. However, it is difficult to dismiss the fact that the increasing establishment of monasteries and temples seeking well-being for the deceased and its growing presence in people’s daily lives led to the establishment of Longxing monasteries.
    The rise of Zen Buddhism was a catalyst to root Buddhism into the Chinese society. And Buddhism was completely integrated into Chinese culture in the Song Dynasty. Naturally, many Buddhist monasteries and temples for Emperor tombs and Good deeds monasteries were built. In this respect, it is necessary to reconsider that the transition from Buddhism to Confucianism is the point of the Tang-Song transformation.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“백제연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 01일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:13 오후