• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

루쉰魯迅의 중국 고대소설 연구 4— 일본 학자 시오노야 온鹽谷溫과의 학문적 교류 (Lu Xun’s Study of Chinese Ancient Novel 4— His Scholastic Interaction with Shionoya On)

24 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.20 최종저작일 2021.08
24P 미리보기
루쉰魯迅의 중국 고대소설 연구 4— 일본 학자 시오노야 온鹽谷溫과의 학문적 교류
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국중국소설학회
    · 수록지 정보 : 중국소설논총 / 64호 / 153 ~ 176페이지
    · 저자명 : 조관희

    초록

    소설이 제대로 된 대접을 받고 있지 못하던 시절 최초로 소설의 가치와 의의를 인식하고 본격적인 연구를 시작했던 이들이 있었다. 일본 학자 시오노야 온鹽谷溫은 그 가운데 한 사람으로 그의 대표적인 저서인 《중국문학개론강화》는 당시로서는 파천황破天荒 격인 의미를 가진 중요 저작이다. 그는 한학을 가업으로 삼은 집안에서 태어나 어려서부터 엄격한 전통 유학 교육을 받았다. 그리고 대학을 졸업한 뒤에는 유럽으로 유학을 떠나 서구 학문의 세례를 받기도 했다. 그런 과정을 통해 그는 안목이 넓어져 새로운 시각으로 학문의 세계를 바라 볼 수 있었던 것이다. 그 결과물이 바로 《중국문학개론강화》이었다.
    시오노야 온은 이 책의 제5장과 제6장에서 그때까지 주목받고 있지 못했던 희곡와 소설을 전문적으로 서술했는데, 특히 제6장은 최초의 중국소설사로 불릴 만큼 중국 소설을 체계적으로 분류하고 있어 중국 내에서도 큰 반향을 일으킨 바 있다. 이에 《중국문학개론강화》는 일찍부터 중국에서 번역본이 나왔는데, 그 가운데 영향력이 큰 것으로는 궈시펀郭希汾이 제6장 소설 부분만 번역한 절역본과 쑨량궁孫俍工의 완역본을 들 수 있다.
    현재까지도 절대적인 영향력을 갖고 있는 대표적인 중국소설사인 《중국소설사략》을 저술한 루쉰 역시 시오노야 온의 《중국문학개론강화》를 일찍부터 알고 있었다. 두 사람은 같은 길을 걸어가는 동료 학자로서 서로를 존중했으며, 시오노야 온의 제자인 가라시마 다케시를 통해 자료를 주고받는 등 직접적인 교류를 이어왔다. 그러나 1930년대 이후에는 각자가 처한 시대적 상황에 따라 서로 다른 길을 가게 되었고, 이에 따라 두 사람의 사이도 멀어지게 되었다.

    영어초록

    There are those who were aware of the value and importance of the novel in the times that the novel was not treated as well as it should be. Shionoya On was one of them and his representative book, The Discourse of Introduction of Chinese Literature was the significant work of unprecedented meaning at the time. He was born in the family that made Chinese Studies a family business and had been strictly taught a traditional Confucianism from his childhood. After college, he went Europe to be received the Western learning. In that process he could be given a new insight and look at the academic world from a fresh viewpoint. The result is The Discourse of Introduction of Chinese Literature.
    Shionoya On professionally wrote the drama and the novel that had not been unnoticed until then in the chapter 5 and 6 of this book. Especially, the chapter 6 systematically classified the Chinese novels as much as it could be called the first history of Chinese Novels and it brought up a great sensation in China. Thus it was translated into Chinese earlier on. The most influential ones were Guo Xifen’s partial translation of the chapter 6 of it and Sun Lianggong’s complete translation.
    Lu Xun, the writer of The Brief History of Chinese Novels which has been the representative history of Chinese novels that has an absolute influence until now, also recognized Shionoya On’s The Discourse of Introduction of Chinese Literature. They respected each other as a fellow scholar to walk the same road and continued a scholastic relationship, that is, exchanging newly found novels through Karashima Takeshi, the student of Shionoya On. But after 1930’s, they went a different ways due to the situation of that time they faced, accordingly they grew apart each other.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국소설논총”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 04월 18일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:12 오후