• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

兼右本『일본서기』에 보이는 한국계 고유명사의 성점(聲點) 연구 (A Study on the Tone Marks for Proper Nouns of Korean Origin in the KANEMIGIBON of NIHONSYOKI)

22 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.19 최종저작일 2016.08
22P 미리보기
兼右本『일본서기』에 보이는 한국계 고유명사의 성점(聲點) 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 일본어문학회
    · 수록지 정보 : 일본어문학 / 74호 / 21 ~ 42페이지
    · 저자명 : 박미현

    초록

    本稿は16世紀に卜部家に伝来する日本書紀諸本を校合し、訓読と秘説を集大成した「兼右本」における韓国系固有名詞に加点されている声点を資料として提示し、その特徴を考察したものである。兼右本には朱の圏点、朱の線点、墨の圏点が見られる。三種類の声点は巻別に偏在は見られるものの、中国中古音、日本呉音、日本漢音の対応を見ると、類似する傾向が認められる。つまり、中国中古音の上声と去声は兼右本では平声で、日本呉音の去声は平声で、日本漢音の上声と去声は兼右本では平声に加点されている。これは韓国系固有名詞の声点が中国中古音をそのまま反映しているものでもないことを意味し、日本呉音と日本漢音の影響を一方的に受けていないことをも意味する。この「平声加点傾向」は単数声点のみならず複数声点にも見られ、韓国系固有名詞の声点の特徴であると言える。 この「平声加点傾向」は古写本系の岩崎本、前田本、図書寮本と類似しており、兼右本が16世紀に集成された写本ではあるものの、古写本の量的不足を補う資料として利用可能であると判断される。

    영어초록

    his paper explores the tone marks added to the proper nouns of Korean origin in Kanemigibon (which is assumed to be a 16th century copy), provides this research outcome as a reference material, and analyzes the characteristics of the manuscript in comparison with middle Chinese, Japanese “Go’on,” and Japanese “Kan’on.” As a result, ‘Hyosyo, Kyosho, Nisyo’ of middle Chinese in our material tend to be marked as ‘Hosyo’ in the Kanemigi manuscript. In this respect, the Kanemigi manuscript does not reflect middle Chinese itself. On the other hand, ‘Kyosyo’ in Japan “Go’on” corresponds to the ‘Hyosyo’ marking, whereas ‘Josyo, Kyosyo’ in Japanese “Kan’on” correspond to the ‘Hyosyo’ marking. It is revealed that the marking for the proper nouns of Korean origin does not entirely reflect Japanese “Go’on” and “Kan’on.” Similar patterns to the “Hyosyo-marking tendency” are also found in Iwasakibon, Maedabon, and Toshoryobon. Thus, Kanemigibon could be used as a material to supplement quantitative deficiency of old manuscripts, even though it was made during the 16th century.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“일본어문학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 11일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:31 오후