• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

1583년 槐山 小馬寺 刊行 『佛說大報父母恩重經(諺解)』의 저본과 특징 (The Source Text and Characteristics of Bulseol Daebo Bumo Eunjunggyeong (Eonhae) Published in 1583 at Somasa Temple, Goisan)

26 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.18 최종저작일 2023.04
26P 미리보기
1583년 槐山 小馬寺 刊行 『佛說大報父母恩重經(諺解)』의 저본과 특징
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 국어사학회
    · 수록지 정보 : 국어사연구 / 36호 / 147 ~ 172페이지
    · 저자명 : 박철민

    초록

    『佛說大報父母恩重經(諺解)』는 16세기 중반 이후 20세기 초반까지 44종의 이본 간행이 확인된다. 이 중 16세기는 현전하는 『불설대보부모은중경(언해)』가 간행된 가장 이른 시기이며, 50년간 44종 중 12종이 집중적으로 간행되던 시기이기도 하다. 본 연구에서는 『불설대보부모은중경(언해)』의 16세기 이본 중 1583년 槐山 小馬寺에서 간행한 『佛說大報父母恩重經(諺解)』의 저본과 특징을 고찰하였다.
    그 결과 소마사에서 간행된 『불설대보부모은중경(언해)』는 張銀守라는 인물이 간행 사업에 많은 관여를 하였으며, 저본은 1545년 오응성 발문이 수록된 전주본으로 여겨진다. 해당 문헌은 圖像에서 처마, 佛壇 등에서 다른 판본과 구분되는 특징이 확인되는 반면, 한문과 언해문에서 탈획과 이체자로 대체되는 등의 현상이 확인된다. 차후 『불설대보부모은중경(언해)』 전반에 걸친 이본간 관계를 확인할 필요가 있다.

    영어초록

    It is possible to find out 44 kinds of variant texts published from the mid-16th century to the early 20th century, for the 『Bulseoldaebobumoeunjunggyeong (Korean annotation of Chinese classics)』. The 16th century was the earliest period in which 『Bulseoldaebobumoeunjunggyeong(Korean annotation of Chinese classics)』 was published and 12 kinds were intensively published among 44 kinds, for 50 years. This study considered the sources text and the characteristics of the 『Bul- seoldaebobumoeunjunggyeong(Korean annotation of Chinese classics)』 published in Soma Temple on Goisan-gun, Chungcheongbuk-do in 1583, among variant texts of it, published in the 16th century.
    The findings show that Jang Eunsu(張銀守) greatly engaged in the publication project of the 『Bulseoldaebobumoeunjunggyeong(Korean annotation of Chinese classics)』, and the source text of it is recognized as the Jeonju version in which an epilogue, which was written by O Eungseong in 1545, is recorded. Although the characteristics of eaves, Buddhist altars, etc, which are distinguished from other versions, are found from the literature, it is also found that Chinese characters and Eonhaemun are replaced with missing strokes and variant Chinese characters. It is necessary to verify the relationship among the whole variant texts of 『Bulseoldaebobumoeun- junggyeong(Korean annotation of Chinese classics)』 in the future.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“국어사연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 27일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:38 오후