• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

遼代 鮮演의 『華嚴經談玄決擇記』의 텍스트 간 비교연구-『藏經書院本』과 『卍續藏本』을 중심으로- (Comparative textual Study of Liao period Xianyan’s Huayanjing Tanxuanjuezĕ ji華嚴經談玄決擇記-focusing on the analysis of the Zōkyoshoin copy藏經書院本 and the Wanxuzang copy卍續藏本-)

42 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.17 최종저작일 2020.08
42P 미리보기
遼代 鮮演의 『華嚴經談玄決擇記』의 텍스트 간 비교연구-『藏經書院本』과 『卍續藏本』을 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국불교연구원
    · 수록지 정보 : 불교연구 / 53호 / 137 ~ 178페이지
    · 저자명 : 박은영

    초록

    본 논문은 遼代의 대표적인 화엄저술인 鮮演의 『화엄경담현결택』의 2종 사본과 1종 간본 간의 비교연구로써, 필자가 선행 연구로 진행했던 ‘『가나자와사본』과 『만속장본』 간 비교연구Ⅰ·Ⅱ’의 뒤를 잇는 작업이면서 동시에 『결택기』의 텍스트 정본화의 결론에 해당한다. 기존의 비교연구 대상이었던 『가나자와사본』과 『만속장본』의 교감결과 위에 추가로 교토대학교 도서관부속 장경서원소장 사본인 『장경서원본』을 함께 검토하여 3종의 텍스트 간 교감연구의 결과를 종합 정리한 것이다. 본 연구의 목적은 선행된 교감연구의 결과에 대해 새로 나온 수정사항을 정리하고, 새롭게 추가된 『장경서원본』과의 교감사항을 교감표로 작성하고 교감내용의 특이사항을 분석하고 이러한 텍스트의 정본화 과정을 통해 『결택기』의 문헌적인 완성을 이루는 데에 있다. 필자는 앞서 2차례에 걸친 『가나자와사본』과 『만속장본』 2종의 텍스트 간 비교연구를 통해서 『만속장본』에 유실되거나 빠뜨린 글자를 『가나자와사본』에 의거해 권제3에서 8페이지 반 분량의 2597자와 권제6에서 353자를 보충하고, 각권마다 수백 개 항목의 글자를 수정하는 등 문헌학적으로 중요한 연구 성과를 얻었다. 그런데 이번에 추가한 『장경서원본』과의 교감연구는 그것이 『결택기』의 최고본인 『고잔지본』을 저본으로 하여 비교적 근세에 필사된 것이고, 또 『만속장본』의 저본으로 간주되므로 가장 기본적으로 수행해야할 작업이었다. 결과적으로 필자는 본 연구를 통해서 선행연구에서 확인할 수 없었던 몇 가지의 의문점을 해결하는 동시에 새로운 교감결과를 이끌어냈다. 즉 선행연구에서 도출된 수정·보충사항이 거의 일치한 점을 통해 『장경서원본』이 『만속장본』의 저본임을 정확히 확인할 수 있었고, 또 『만속장경』으로 편입되는 과정에서 발생한 수십여 개의 항목에 수십여 개의 오자를 새롭게 찾을 수 있었다. 제2권의 10개항, 제3권의 10개항, 제4권의 13개항, 제5권의 32개항, 제6권의 19개항에 달하는 새로운 교감결과는 모두 『장경서원본』을 『만속장본』으로 간행하는 과정에서 편집자의 실수로 발생된 것들이다. 『장경서원본』의 교감이 추가됨으로서, 『결택기』 텍스트의 정본화가 극대화되었으며, 『결택기』가 지닌 주석서로서의 가치 또한 더욱 높아졌다고 할 수 있다.

    영어초록

    Qingliang Chenguan’s 淸涼澄觀 Huayanjing shu 華嚴經疏 in twenty volumes and the commentary on it, the Suishuyan yichao 隨疏演義鈔 in forty volumes was written in support of the main thesis of Fazang 法藏. This commentary has since become, both in name and reality, the representative commentary on the thoughts contained in the voluminous Huayanjing. Also this commentary became important in the Liao that numerous copies were printed over two rounds at the Hongfa si temple 弘法寺 in the Yanjing region 燕京. The commentaries are on the Huayanjing shu (vols 1–4), Suishuyanyi chao (vols. 1–16)(Xuantan 玄談 vol.8). There are three commentaries on the Huayanjing shu chao, composed by Liao scholar-monks, and among these, one is extant in complete form, the juezĕ ji.
    The posthumous epithet given to Xianyan that was bestowed on him is fitting given the position that he holds in the history of Liao and Huayan Buddhism. In the study not only of the Liao’s Huayan thought, but also East Asian Huayan thought of the medieval period, several aspects of the philological values of the Juezĕ ji are apparent. The current Juezĕ ji is possibly the only literature that allows an investigation of how the expansion of the Huayan school during the Liao period occurred. The many literatures cited within the Juezĕ ji, by counting and comparing the number of times that certain literatures were cited we can ascertain the composition of the Huayan thought that was current during the Liao period and identify those doctrines that were incorporated. Among the literature cited in the Juezĕ ji, it can be noted that Fazang’s representative compositions and Zongmi’s 宗密(780–841) were often cited. In this way, Fazang and Zongmi allows for a connection from the Liao to the Tang period Buddhism, and more specifically, Tang Huayan thought which can be verified through the citations in the Juezĕ ji.
    The extant segments of the Juezĕ ji are four copies, the first is Kōsanji copy高山寺本 that considered the most preferred source material, the second is Kanazawa copy金澤寫本, the third is Zōkeishoin copy藏經書院本 that a modern transcribed copy of the Kōsanji copy, the forth is Wanxuzang copy卍續藏本 that a printed copy of the Zōkeishoin copy. This means that the Wanxuzang, Zōkeishoin, and the Kōsanji copies are the same versions. In the precedent studies, I procured and analyzed as paragraphs of 122 to 380 point between the manuscripts of Kanajawa copy and the texts of the Wanxuzang copy (from the second to the sixth volume). And now I also make a comparative study until the second to the sixth volume to add the another typical text, the Zōkyoshoin copy. As a result, it has been added and replaced to modify between the texts of the Wanxuzang copy and the Zōkyoshoin copy that have ranged from scores every single fascicle. In this paper I set them all down in a list and referred to the overall points and the one significant abnormality. Thus I sought to introduce the results of comparative studies for the intertextuality of the firth volume to the sixth volume. Consequentially I could reveal the values of intertextuality of the typical three text of Tǎnxuan Juezĕ Ji.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“불교연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 04일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:59 오전