• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

『묘법연화경관세음보살보문품삼현원찬과문』 (妙法蓮華經觀世音菩薩普門品三玄圓贊科文: 보물 제204호)의 내용과 특징 (The Contents and Salient Features of ‘Myobeopyeonhwagyeong Gwanseeumbosalbomunpum Samhyeonwonchan Gwamun (妙法蓮華經觀世音菩薩普門品三玄圓贊科文; National Treasure No. 204)’)

25 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.17 최종저작일 2020.02
25P 미리보기
『묘법연화경관세음보살보문품삼현원찬과문』 (妙法蓮華經觀世音菩薩普門品三玄圓贊科文: 보물 제204호)의 내용과 특징
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국불교연구원
    · 수록지 정보 : 불교연구 / 52호 / 79 ~ 103페이지
    · 저자명 : 정영식

    초록

    중국 요(遼)나라의 승려인 사효(思孝, 11세기)는 『묘법연화경』제25품인 「관세음보살보문품」을 주석하여 『삼현원찬(三玄圓贊)』을 저술하였고, 또 이를 직접 과문(科文)하여 『묘법연화경관세음보살보문품삼현원찬과문』(이하 ‘삼현원찬과문’이라 약칭)을 작성하였다. 그런데 『삼현원찬』은 현존하지 않고, 『삼현원찬과문』만이 우리나라에 남아 있어 보물 제 204호로 지정되어 있다. 따라서 『삼현원찬과문』은 대단히 귀중한 문헌이며, 이를 통해서 『삼현원찬』의 내용을 추정할 수 있다. 본 논문은 『삼현원찬과문』에 대한 최초의 연구로서 다음의 결과를 얻을 수 있었다.
    첫째. 『삼현원찬』은 규기(窺基, 632∼682)의 『법화경현찬(法華經玄贊)』과 깊은 관계에 있다. 규기는 『묘법연화경』을 나눌 때 팔품정종과(八品正宗科)와 팔품유통과(八品流通科)의 두가지 견해를 세우고, 또 팔품유통과에서 정종분(正宗分) 19품을 명일승경(明一乘境)·명일승행(明一乘行)·명일승과(明一乘果)로 3분하였다. 이러한 견해를 사효도 따르고 있다. 또 규기는 6門을 세워서 『법화경』을 주석했는데 사효도 마찬가지로 6문을 세우고 있다.
    둘째. 사효는 『능엄경』 권6에서 관세음보살을 설명하는 개념인 2수승(殊勝)·32응현(應現)·14무외(無畏)·4묘덕(妙德)의 개념을 사용해서 「보문품」을 해석하고 있다. 『능엄경』 권6과 『묘법연화경』「보문품」은 그 내용도 다르고 등장인물도 다르다. 그럼에도 불구하고 『능엄경』 권6에 나오는 개념을 가지고 「보문품」을 해석한 것이 특징이다. 『묘법연화경』이 구마라집(鳩摩羅什, 344~413)에 의해 한역(漢譯)된 것이 4세기경이고 『능엄경』이 중국에서 찬술된 것이 8세기이므로, 후대에 등장한 『능엄경』의 개념을 사용해서 『묘법연화경』을 해석한 것이다. 이것은 관음신앙(觀音信仰)의 유행에 있어서 『능엄경』이 차지하는 비중이 크다는 것을 의미하는 것이기도 하다.
    보물 제204호로 지정되어 있는 본 간본은 원래 의천(義天, 1055∼1101)이 간행한 교장(敎藏)의 초간본(初刊本)으로서 1099년에 대흥왕사(大興王寺)에서 간행된 것이다. 그 후 조선시대에 들어와서 세조(世祖, 1455∼1468재위)때에 간경도감(刊經都監)에서 복각(覆刻)된 것이라 추정된다.

    영어초록

    SiXiao(思孝), a Buddhist priest of the Liao(遼) Dynasty who lived in the 11th century, wrote ‘Samhyeonwonchan(三玄圓贊)’, an interpretation of ‘Gwanseeumbosalbomunpum(觀世音菩薩普門品), which is the 25th verse of ‘saddharma-puṇdarika-sūtra(妙法蓮華經)’, and based on this, also wrote ‘Myobeopyeonhwagyeong Gwanseeumbosalbomunpum Samhyeonwonchan Gwamun(科文)’ (hereafter “Samhyeonwonchangwamun”). ‘Samhyeonwonchan’ is no longer existent, and ‘Samhyeonwonchangwamun’ is designated as National Treasure No. 204 in Korea. It is a highly valuable document, based on which the contents of ‘Samhyeonwonchan’ can be presumed.
    First, ‘Samhyeonwonchan’ is closely tied to ‘Beophwagyeonghyeonchan(法華經玄贊)’ written by KuiJi(窺基; 632-682). KuiJi put forth two perspectives─Palpumjeongjonggwa(八品正宗科) and Palpumyutonggwa(八品流通科)─in classifying the contents of ‘saddharma-puṇdarika-sūtra’, and divided the 19th verse of Jeongjongbun(正宗分) in Palpumyutonggwa into three parts : Myeongilseunggyong(明一乘境), Myeongilseunghaeng(明一乘行), Myeongilseunggwa(明一乘果). SiXiao followed the same approach. KuiJi interpreted ‘Beophwagyeong’ based on six mun(門), and SiXiao did so too.
    Second, SiXiao interpreted ‘Bomunpum’ based on the concept of two suseung(殊勝), 32 eunghyeon(應現), 14muoe(無畏), 4myodeok(妙德) used in the volume six of ‘Śūraṁgama-sūtra’ to explain the Goddess of Mercy. The substance and characters of the volume six of ‘Śūraṁgama-sūtra’ and ‘Bomunpum’ of ‘saddharma-puṇdarika-sūtra’ are different. Nonetheless, it is notable that SiXiao interpreted ‘Bomunpum’ using concepts from the volume six of ‘Śūraṁgama-sūtra’. Since ‘saddharma-puṇdarika-sūtra’ was translated into Chinese by Kumārajīva(344~413) in the fourth century and ‘Śūraṁgama-sūtra’ was written in the eighth century, SiXiao interpreted ‘saddharma-puṇdarika-sūtra’ referring to the concepts of a later written ‘Śūraṁgama-sūtra’. This suggests that ‘Śūraṁgama-sūtra’ played a pivotal role for popularity of belief in Avalokitesvara.
    The printed ‘Samhyeonwonchangwamun’ (National Treasure No. 204) is the first edition of ‘Gyojang(敎藏)’ published by Buddhist priest Euicheon(義天; 1055~1101), and was published at Daeheungwangsa Temple in 1099. It is estimated that the book was reprinted at Gangyeongdogam during the reign of King Sejo─who reigned between 1455 and 1468─in Joseon Dynasty.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“불교연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 06일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:28 오전