• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

鄭斗卿의 교유관계와 교유시 (Companionship Of Jeong Du-Gyeong(鄭斗卿) And Friendship Poetry)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
43 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.17 최종저작일 2012.04
43P 미리보기
鄭斗卿의 교유관계와 교유시
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 고전문학한문학연구학회
    · 수록지 정보 : 고전과 해석 / 12권 / 33 ~ 75페이지
    · 저자명 : 이남면

    초록

    본고는 鄭斗卿(1597-1673)의 교유관계와 교유시를 살핀 것이다. 17세기 문단에서 정두경이 차지하는 위상에도 불구하고 아직 그의 교유관계는 전체적인 소개가 이루어지지 않았으며, 정두경 시의 상당수를 차지하는 교유시 역시 주목받지 못했다는 점에서 연구의 필요성이 있다고 보았다.
    정두경의 집안 선조들은 대대로 우수한 재능과 개방적 사상을 바탕으로 유명 문사들과 어울렸다. 정두경은 이를 이어받아 선조들이 교유한 유명 문사들 대부분과 사우관계를 맺었을 뿐 아니라, 다양한 계층 및 사상을 지닌 인물들과 폭넓은 인간관계를 형성하였다. 또 그는 유년시절 이항복의 문하에 참여하면서 당대 최고의 서인계 문사들과 어울릴 수 있었고, 武人 및 文武를 겸한 인물들과도 교유할 수 있었다. 이후에도 그는 삶의 변화과정에서 많은 사람들을 만나며 교유의 폭을 더욱 넓혀갔다. 이 과정에서 그는 계층·사상·문무인 뿐 아니라 당파에도 구애됨 없는 교유를 형성하고 있었다. 그런데 이러한 그의 교유는 ‘通家’와 ‘확장’이라는 성격을 지니고 있었다. 즉 집안 간 世交를 형성하거나, 누군가를 알면 그의 형제·부자를 비롯하여 그 후손들과도 계속 교유를 이어갔다. 이런 교유방식은 재능의 우수성과 개방적 사상을 넘어서서 개인 성격과 기질에서 연유하는 면도 있는 것이므로, 교유시를 통해서 이를 확인해보았다.
    그 결과 정두경은 對人 태도에 있어서 진지한 면모와 유희적 면모의 양면성을 지니고 있었다. 그는 17세기의 혼란한 현실 속에서도 그의 벗들에게 항상 적극적으로 대응할 것을 권유하고 있었으며, 다른 한편으로는 유희적 기질을 바탕으로 여러 상황 속에서 웃음을 만들어내고 있었다. 이러한 양면성은 그가 다양한 사람들과 폭넓은 교유를 맺을 수 있었던 또 하나의 배경이라고 할 수 있다.

    영어초록

    This paper aims to approach Jeong Du-Gyeong(鄭斗卿)’s companionship and friendship poetry. Although he was a famous poet in the 17th century, his companionship has not been identified specifically. Moreover his poems witch exchange with others have not attracted public attention despite of lots of the work.
    His ancestors got along well with prominent figures of the time with their great ability and liberal ideas. He followed in his ancestors footsteps and established a closer relationship with them naturally. Furthermore he had a large network of relationships regardless of social classes or ideas. In his youth, he was taught by Lee Hang-Bok(李恒福) and could socialize with outstanding personalities of his time. His social intercourse is characterized by ‘a long-standing friendship between families’ and ‘extension’. In other words, he made relationships through traditional friendship between families or the extension of relationship into his friends’ family.
    His attitude of personal relationships is divided into two parts: seriousness and humor. He seriously advised his friends to lead from the front in spite of the harsh realities. On the other hand, he made humorous expressions in his poems which gave friends. The double-sidedness of his social intercourse is one of the reasons that he could have a large network of relationships.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 04일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:37 오전