• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

노리타케 가즈오(則武三雄)와 식민지 조선의 문단 (Noritake Kazuo and the Literary World in Colonial Joseon)

29 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.16 최종저작일 2014.10
29P 미리보기
노리타케 가즈오(則武三雄)와 식민지 조선의 문단
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한민족문화학회
    · 수록지 정보 : 한민족문화연구 / 47권 / 47호 / 301 ~ 329페이지
    · 저자명 : 장인수

    초록

    노리타케 가즈오(則武三雄)는 조선총독부에서 일하면서 1940년대 식민지 조선의 문단에서 활동한 일본의 시인이다. 다나카 히데미쓰의 「취한 배」에서 그려지듯 그는 사상적으로는 사회주의에서 전향한 낭만적 성격의 인물이었다. 그는 자비출판으로『압록강』이라는 문집을 상재하기도 했다. 당시 사토 기요시, 가라시마 다케시 등 경성제대를 중심으로 한 학맥에서 제외 되어 있던 그는 경성의 문인사회에서 주변부에 속했다. 그 점이 오히려 식민지 조선의 작가들과의 교류를 용이하게 했다. 그는『국민문학』과『조광』등에 발표한 리뷰를 통해 많은 조선인 작가들과 그 작품들에 대해 논했다. 조선인 작가들에게 그는 일본어로 작품 활동할 것을 권했는데, 그것은 언어가 절대적인 것이 아니라고 보았기 때문이다. 전시하에서 일본어로라도 쓰는 것이 낫다고 본 것이다. 그것은 김사량, 김소운 등의 관점과도 일맥상통한다. 전시체제 하에서 그는 조선문인보국회의 간사가 되었지만, 국책에 호응하기보다는 전쟁에 대해 회의하는 시를 쓰고, 자신의 서정성을 지켜가려고 했다. 그의 산문에서 우리는 체제에 동원된 식민지 문인들의 표정을, 그의 시에서는 식민지에 온 일본인 작가의 자의식과 조선 문인들에 대한 호의적 시선을 엿볼 수 있다.

    영어초록

    Noritake Kazuo[則武三雄] was an employee of the Japanese Government-General of Joseon. And he was also a Japanese poet who was very active during his stay in colonial Joseon, especially 1940s. Tanaka Hidemishu[田中英光] described Noritake as a romantic convert in his fiction, "the drunken boat". Noritake published the book of his works at his own expense. The book was to do with the Yalu[鴨綠江]. He was an outsider in the Gyeongseong's literary world. At that time, the literary world was controlled by the elite who graduated from Gyeongseong Imperial university. Ipso facto, he could become confidential with colonial writers and poets. He often commented on their works in his critical reviews that were reported in the National Literature and in the Light of Joseon. He often advised them to work in Japanese, not Korean. He believed that was naughty but nice in the war-time. In fact, Gim Sa-ryang thought so too. In 1943, he became an assistant administrator of the Joseon Writer's National Patriotic Association, but he was not a warmonger. He gave skeptical responses about the war in his poems. He wanted to keep his lyricism. We can find the colonial writer's look in his proses, and see the division between the member of the empire and the lyrical poet of the homeland in his poems.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한민족문화연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 22일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:15 오후