• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

가족 간 호칭의 한일 대조연구 (A Contrastive Study on the Address Terms for Family Members in Korean and Japanese)

21 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.10 최종저작일 2013.05
21P 미리보기
가족 간 호칭의 한일 대조연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 단국대학교 동아시아인문융복합연구소
    · 수록지 정보 : 日本學硏究 / 39권 / 431 ~ 451페이지
    · 저자명 : 홍민표

    초록

    本稿では、日韓両国の大学生を対象に、家族間の呼称の実態を調査し、その結果を社会言語学的な立場から対照分析した。主な結果をまとめると次の通りになる。(1) 祖母の呼称の場合、韓国語では「ハルモニ」を多く使い、日本語では「おばあちゃん」を多く使う。(2) 未婚の子女が親を呼ぶ場合、韓国語では男女ともに「アッパ」「オンマ」を多く使い、日本語では「おとうさん」と「おかあさん」を多く使う。しかし、結婚した子女が母親を呼ぶ場合、最年少者視点呼称である「おばあちゃん」を最も多く使う。(3) 姑の呼称の場合、韓国語では「オモニム」を多く使うが、日本語では最年少視点呼称である「おばあちゃん」を多く使用する。(4) 嫁の呼称の場合、韓国語では「エミ」と「子女の名前+エミ」のようなテクノニミーを多く使い、日本語では「名前+さん」を多く使い、最年少視点呼称である「おかあさん」を補助的に使う。(5) 子女は両国ともに名前で呼ぶことが多いが、日本語の場合、最年少者視点呼称であ「おにいちゃん」(未婚)と「おとうさん」(既婚者)も20%程度使われている。(6) 配偶者の呼称の場合、韓国語では「ヨボ」「ジャギ」、そしてテクノニミーを多く使い、日本語では最年少者視点呼称である「おとうさん」と「おかあさん」を多く使う。

    영어초록

    This paper carried out a survey on the use of the address terms for family members in Korean and Japanese university students. This paper conducted a contrastive analysis of the investigation outcomes from an angle of sociolinguistics. The important findings are summarized as follows.
    First, the most commonly used address terms for grandmother is halmeoni(grandmother) in Korean and obaachan(grandmother) in Japanese. Second, unmarried Korean sons and daughters respectively use appa (father) and eomma (mother) most commonly as the address term for father and mother. On the other hand, unmarried Japanese sons and daughters call their father and mother otoosan (father) and okaasan (mother), and married Japanese sons most frequently address their mother as obaachan (grandmother) from the viewpoint of the youngest family member. Third, for the address term for mother-in-law, eomeonim (honorific form of mother) is most frequently called in Korean, however, obaachan (grandmother) is most commonly used from the point of view of the youngest family member in Japanese. Fourth, as the address term for daughter-in-law, emi (plain form of mother) or teknonymy and daughter in law's first-name+san are most commonly used in Korean and Japanese, respectively. Fifth, in the two countries parents call their sons their first-name. In particular, 20 percents of Japanese parents respectively use oniichan (elder brother) and otoosan (father) as the address term for unmarried and married son from the point of view of the youngest family member. Finally, for the address term for spouse, yeobo (honey), jagi (darling) and teknonymy are usually used in Korean. On the other hand, otoosan (father) and okaasan (mother) are generally used for the this term in Japan from the viewpoint of the youngest family member.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“日本學硏究”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 27일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:03 오전