• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

“아-아-아-아-셰익스피어의 누더기 쪼각” 재고 (O O O O that Shakespeherian Rag—)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
34 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.08 최종저작일 2025.01
34P 미리보기
“아-아-아-아-셰익스피어의 누더기 쪼각” 재고
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국T.S.엘리엇학회
    · 수록지 정보 : T. S. 엘리엇연구 / 34권 / 2호 / 53 ~ 86페이지
    · 저자명 : 김용권, 노저용

    초록

    이인수 역 「황무지」에 나오는 적지 않은 오역 가운데 “셰익스피어의 누더기 쪼각”은 최악의 오역이다. “누더기 쪼각”인 “Rag”와 재즈(음악)인 “Rag”는 동형이의어(同形異議語)로 영어로는 “homonym”이다. 사전에서 “homonym”은 영어로 등장하는 순서에 따라 rag¹ rag² rag³ rag⁴로 표시한다. 이인수 교수가 참고했을 1930년대에 나온 옥스퍼드 소 영어사전 이나 간명 옥스퍼드 영어사전 에는 재즈를 뜻하는 “rag”는 등재되어 있지 않았다. 그러나 웹스트 국제 영어사전 (1909~)이나 일본의 사이토(Saito, 齊蕂) 영일사전 (1935)에는 재즈 음악을 뜻하는 “rag”와 “ragtime”이 오래전에 등재되어 있는데, 이인수 교수가 이들 사전의 존재를 몰랐었는지 의심이다. 또 “But”(시행 227)는 접속사(conjunction)가 아니고 간투사(interjection)인데 이인수 교수를 비롯한 모든 역자(14명)들이 접속사나 부사로 옮겼다. 그러나 프랑스와 일본어 역자는 감탄사로 옮겼다. 특히 일본어 역(譯)은 이 문맥에서는 여성만이 사용하는 말인 (난또마)로 옮겼다. (아무래도 우리가 하는 영어는 우리만이 하는 영어인가 하는 자괴감이 든다.)

    영어초록

    The first Korean translation of “The Waste Land” by T. S. Eliot appeared in 1949. It was done by In Soo Lee (B. A. London 1940) of Korea University in collaboration with his student Chi-kyu Kim. It was loaded with some dozens of errors, most of which are minor and negligible. One exception is that of “O O O O that Shakespeherian Rag” (line 228). He translated the phrase into Korean as “아-아-아-아-세익스피히어의 누더기 쪼각” (literally, Shakespeare’s tatters). Now “rag” (tatters) and “rag” (jazz) are homonyms. I am of the opinion that the Shorter Oxford English Dictionary and the Concise Oxford English Dictionary that Professor Lee might have consulted had not yet entered homonym (jazz) so that he had unthinkingly picked up “rag” (tatters). Another case of mistranslation is that of “But” (line 227). Professor Lee and thirteen other fellow Koreans translated it either as a conjunction or an adverb. In contrast, the French and the Japanese translator translated it as an interjection.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“T. S. 엘리엇연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 03월 17일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:44 오전