• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

Naïm Kattan의 Adieu, Babylone과 다문화 (Adieu, Babylone de Naïm Kattan et le multiculturel)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
18 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.02 최종저작일 2009.02
18P 미리보기
Naïm Kattan의 Adieu, Babylone과 다문화
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국프랑스학회
    · 수록지 정보 : 한국프랑스학논집 / 65권 / 183 ~ 200페이지
    · 저자명 : 진종화

    초록

    Cet article consiste à analyser le roman Adieu, Babylone de Naïm Kattan (1927-), un auteur canandien et québécois, du point de vue multiculturel. Ce roman dont le sous-titre est «Mémoires d'un juif d'Irak» est, sous une forme du roman, la reconstitution autobiographique de l'enfance de l'écrivain à Bagdad en Irak dans les années 40. Notre hypothèse de travail est qu‘à travers le roman publié en 1975, époque où le gouvernement fédéral du Canada a lancé une politique du multiculturalisme basée sur la reconnaissance des différences culturelles entre les diverses communautés constituant la société canadienne et québécoise, l'auteur a voulu transmettre un message de la réconciliation pour la coexistence des groupes éthniques et culturels de la société.
    Dans le roman, le narrateur-personnage principal à la première personne du singulier est un jeune juif de Bagdad en Irak où les juifs sont minoritaires avec les chrétiens, dans la société des musulmans dont la religion officielle est l'islam qui tolère d'autre religions. Il est fier de sa judéité et de ses ancêtres juifs qui avaient rédigé le Talmud à Babylone où ils étaient esclaves il y a 25 siècles. Sa famille lisait la Bible pour la prière et la parole de Dieu orientait la vie des siens même dans la vie ordinaire. La communauté juive possédait des écoles auxquelles le ministère de l'éducation irakien donnait l'autonomie de gestion et l'autorisation d'enseigner l'hébreu et les langues étrangères sous la condition que les programmes scolaires du ministère soient observés. En même temps, le personnage principal, au lieu de rester enfermé dans sa communauté juive, va à la rencontre des gens d'autres communautés musulmanes et chrétiennes. Il fait partie d'un groupe de jeunes irakiens composé de musulmans, juifs et chrétiens. Ce groupe dont le lieu de rassemblement est un café, travaille pour le développement de la littérature irakienne. Le héros du roman se passionne pour la littérature arabe, ce qui fait qu'il s'inscrit dans une école musulmane réputée pour l'enseignement de la tradition du Coran et de la littérature pré-islamique. Mais un farhoud qui fut arrivé en 1941 l'a marqué : des bédouins et des musulmans pauvres ont attaqué des gens des quartiers juifs et massacré trois cents personnes. Avec la nouvelle selon laquelle la fondation de l'Etat d'Israél en Palestine se préparait, le nationalisme arabe de l'Irak multipliait des agressions contre les juifs présumés sionistes. Le roman finit son dernier chapitre en voyant le héros partir faire des études en France.
    L'auteur, qui a fait des études à la Sorbonne, part pour le Canada en 1954 et il s'installe à Montréal. Pour lui, la mémoire de son enfance irakienne reste comme un temps du présent vivant et constitue ses élémentrs identitaires. Il espère que la société canadienne et québécoise devient une société multiculturelle voire interculturelle où les gens ayant de différentes cultures et mémoires vivent en paix et en harmonie.

    영어초록

    Cet article consiste à analyser le roman Adieu, Babylone de Naïm Kattan (1927-), un auteur canandien et québécois, du point de vue multiculturel. Ce roman dont le sous-titre est «Mémoires d'un juif d'Irak» est, sous une forme du roman, la reconstitution autobiographique de l'enfance de l'écrivain à Bagdad en Irak dans les années 40. Notre hypothèse de travail est qu‘à travers le roman publié en 1975, époque où le gouvernement fédéral du Canada a lancé une politique du multiculturalisme basée sur la reconnaissance des différences culturelles entre les diverses communautés constituant la société canadienne et québécoise, l'auteur a voulu transmettre un message de la réconciliation pour la coexistence des groupes éthniques et culturels de la société.
    Dans le roman, le narrateur-personnage principal à la première personne du singulier est un jeune juif de Bagdad en Irak où les juifs sont minoritaires avec les chrétiens, dans la société des musulmans dont la religion officielle est l'islam qui tolère d'autre religions. Il est fier de sa judéité et de ses ancêtres juifs qui avaient rédigé le Talmud à Babylone où ils étaient esclaves il y a 25 siècles. Sa famille lisait la Bible pour la prière et la parole de Dieu orientait la vie des siens même dans la vie ordinaire. La communauté juive possédait des écoles auxquelles le ministère de l'éducation irakien donnait l'autonomie de gestion et l'autorisation d'enseigner l'hébreu et les langues étrangères sous la condition que les programmes scolaires du ministère soient observés. En même temps, le personnage principal, au lieu de rester enfermé dans sa communauté juive, va à la rencontre des gens d'autres communautés musulmanes et chrétiennes. Il fait partie d'un groupe de jeunes irakiens composé de musulmans, juifs et chrétiens. Ce groupe dont le lieu de rassemblement est un café, travaille pour le développement de la littérature irakienne. Le héros du roman se passionne pour la littérature arabe, ce qui fait qu'il s'inscrit dans une école musulmane réputée pour l'enseignement de la tradition du Coran et de la littérature pré-islamique. Mais un farhoud qui fut arrivé en 1941 l'a marqué : des bédouins et des musulmans pauvres ont attaqué des gens des quartiers juifs et massacré trois cents personnes. Avec la nouvelle selon laquelle la fondation de l'Etat d'Israél en Palestine se préparait, le nationalisme arabe de l'Irak multipliait des agressions contre les juifs présumés sionistes. Le roman finit son dernier chapitre en voyant le héros partir faire des études en France.
    L'auteur, qui a fait des études à la Sorbonne, part pour le Canada en 1954 et il s'installe à Montréal. Pour lui, la mémoire de son enfance irakienne reste comme un temps du présent vivant et constitue ses élémentrs identitaires. Il espère que la société canadienne et québécoise devient une société multiculturelle voire interculturelle où les gens ayant de différentes cultures et mémoires vivent en paix et en harmonie.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 11일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:01 오후