• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

[영어통번역학 논문] 영한 번역에 나타나는 번역투

amasvin
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2015.05.03
최종 저작일
2013.12
15페이지/한글파일 한컴오피스
가격 5,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

중학교 교과서를 번역한 해설서를 중심으로 번역투의 사례와 번역투의 문제점, 원인 등을 분석하고
이를 개선할 수 있는 방향에 대한 모색. 여러 이론을 참고하여 분석한 논문

목차

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 번역투의 사용 실태, 원인 및 문제점
1. 번역투의 사용 실태
2. 번역투의 사용 원인
3. 번역투가 우리말에 미치는 영향

Ⅲ. 사례 분석
1. 수동형 문장 번역
2. 전치사 번역
3. 시제 번역
4. 관용어구 및 숙어의 번역

Ⅳ. 번역투 문제의 개선방향

Ⅴ. 결론

Ⅵ. 참고 문헌

본문내용

본 논문의 목적은 영향 번역에서 나타나는 번역투의 실태를 중학교 과정의 교과서를 번역한 사례를 중심으로 분석하는 것이다. 번역투란 문맥과 독자층을 고려하지 않고 판에 박은 듯한 용어를 사용해 조건반사적으로 번역한 것을 말한다.흔히 번역투는 독자의 가독성을 저해하는 경향이 있지만, 영한 번역에서 나타나는 남용되고 있는 번역투가 오히려 더 익숙해져서 문제점을 인식하지 못하고 있다는 사실이 큰 문제점이다. 영어뿐 아니라 일본어, 중국어 등의 외국어 번역에서 나타나는 번역투에 대한 분석과 연구도 이루어지고 있지만 나아지고 있는 기미는 보이지 않는다. 이는 그만큼 많은 인쇄물에 번역투가 남용되고 있고, 독자들은 이를 번역투로 인식하지 못한다는 것을 의미한다. 번역투에 익숙해진 나머지, 자연스러운 우리말 표현으로 어떻게 구현해 낼지 오랫동안 고민하기도 한다. 이근희(2005)는 번역투의 개념과 기능, 유형, 발생 요인 등을 종합적으로 논의하였는데, 초보자와 전문가의 번역을 비교하여 ‘품질이 낮거나 서툰 번역’이 번역투에서 비롯된 것이며, 초보 번역가의 경우 모국어인 한국어에 대한 지식 부족, 독자의 가독성을 위한 배려 부족 등이 원인이 되어 번역투를 만들어 낼 가능성이 전문가에 비해 높다고 지적했다.언어체계는 어릴 때 학습된 공부로 자리 잡기 시작하여, 초등학교, 중학교, 고등학교를 거치면서 발달시켜 나간다. 즉, 언어학습은 청소년 시기에 매우 중요하다고 할 수 있다. 청소년 시기에 학생들이 가장 많이 접하는 인쇄물은 교과서와 해설서일 것이다. 교과서를 번역해 놓은 자습서는 학생들이 의심 없이 그대로 흡수하고 받아들이기에 좋은 학습서이다. 하지만 다른 여느 책과 마찬가지로 교육 현장에서 쓰이는 교재에서 번역투는 고스란히 드러나 있다. 하지만 이를 개선하기 위한 방안은 구체적으로 나타나지 않고 있으며, 특히 교과서나 학습서에서 나타나는 번역투에 대한 연구는 많이 이루어지고 있지 않다.



참고 자료

이근희(2005),《영-한 번역에서의 번역투 연구》, 세종대 영문과 박사학위논문.
오경순(2010), 『번역투의 유혹』.
이근희(2008), 번역투 관점에서 본 번역 텍스트의 품질 향상 방안,《번역학연구》, 9(4), 271~289.
김순영(2012),《영한 번역에 나타난 번역투 연구 문장》, 새국어생활 제22권 제1호.
김정우(2007), 번역투의 성격 규명을 위한 다차원적 접근,《번역학연구》, 8(1), 61~82.
우리말배움터. http://urimal.cs.pusan.ac.kr/
이병민. 두산 동아. Middle School English 1.
김성곤. 두산 동아. Middle school Eglish 3.

이 자료와 함께 구매한 자료

amasvin
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
[영어통번역학 논문] 영한 번역에 나타나는 번역투
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업