총 117개
-
중국인 학습자 말뭉치에 나타난 연결어미 오류 양상 연구2025.05.141. 연결어미 오류 분석 중국인 한국어 학습자들의 연결어미 사용 오류를 국립국어원 말뭉치 데이터를 활용하여 분석하였다. 오류 발생 원인, 오류 위치, 오류 양상, 오류 층위 등을 살펴본 결과, 특히 '-고' 연결어미 사용에서 많은 오류가 발생하고 있었다. 발음, 의미 구분 등의 어려움으로 인해 다른 연결어미로 대치하거나 누락하는 경우가 많았다. 이를 바탕으로 연결어미 교육 시 발음과 의미 이해에 중점을 두어야 한다고 제안하였다. 1. 연결어미 오류 분석 연결어미 오류 분석은 한국어 문장 구조와 문법 이해에 매우 중요한 주제입니다. ...2025.05.14
-
한국어교원 강의참관일지2025.01.141. 한국어 교육 이 참관일지는 한국어 교육 수업에 대한 내용을 다루고 있습니다. 수업 진행 과정, 교수법, 학습자 반응 등을 자세히 기술하고 있어 한국어 교육 현장에 대한 이해를 높일 수 있습니다. 2. 수업 참관 이 참관일지는 한국어 교육 수업을 참관한 내용을 기록하고 있습니다. 수업 진행 과정, 교수법, 학습자 반응 등을 상세히 기술하여 수업 참관의 경험을 공유하고 있습니다. 3. 교수법 이 참관일지에서는 한국어 교육 수업에서 사용된 다양한 교수법을 확인할 수 있습니다. 어휘 및 문법 교육, 듣기 및 말하기 활동, 학습자 참여...2025.01.14
-
영어권, 중국어권, 일본어권 학습자가 함께 있는 중급 한국어 교실에서의 억양 교육 방안2025.01.021. 억양의 중요성 말의 억양은 사람의 정체성을 형성하는 중요한 요소 중 하나입니다. 억양은 소속된 집단이나 지역을 나타내는 역할을 하고 있으며, 시간이 지나면서 사투리가 사라지거나 다른 지역이나 집단의 억양으로 변할 수도 있습니다. 이는 타인에게 이해받고 새로운 커뮤니티에 적응하고자 하는 욕구나 필요성 때문입니다. 2. 한국어 억양 교육 현황 한국어 억양 연구는 의사소통 교수법의 주목과 함께 1990년대 중반부터 다른 영역에 비해 뒤늦게 진행되었습니다. 초기에는 학습자 모국어 억양과 한국어 억양의 비교 연구를 시작으로, 억양 교육...2025.01.02
-
외국인 학습자들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별로 제시해 봅시다.2025.05.081. 중국어권 학습자의 한국어 발음 어려움 중국어권 학습자들은 한국어의 자음 파열음, 유음, 중모음, w-계 이중모음, 초분절음 발음에서 어려움을 겪는다. 한국어의 파열음 삼중대립, 탄설음 발음, 중모음 'ㅔ, ㅚ'와 'ㅓ'의 발음, 'ㅙ' 이중모음 발음, 강세구 억양 실현 규칙 등이 중국어와 차이가 있어 어려움을 느낀다. 2. 영어권 학습자의 한국어 발음 어려움 영어권 학습자들은 한국어의 자음 삼중대립, 모음 긴장-이완 대립, 강세, 리듬, 억양 등에서 어려움을 겪는다. 영어의 자음 이중대립과 한국어의 삼중대립의 차이, 영어 모음...2025.05.08
-
외국인 학습자들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별로 제시해 봅시다.2025.01.231. 중국어권 학습자의 한국어 발음 어려움 중국어권 학습자들은 한국어의 자음 체계, 모음 체계, 초분절음 체계에서 다음과 같은 어려움을 겪습니다. 자음 체계에서는 한국어의 평음·격음·경음 3분 대립 관계가 중국어의 2분 체계와 다르기 때문에 구별하기 어려워합니다. 모음 체계에서는 'ㅡ', 'ㅓ', 'ㅢ' 발음을 구별하기 어려워합니다. 초분절음 체계에서는 한국어의 강세구 억양 실현 규칙을 습득하기 어려워합니다. 2. 영어권 학습자의 한국어 발음 어려움 영어권 학습자들은 한국어의 자음 체계, 모음 체계, 초분절음 체계에서 다음과 같은 ...2025.01.23
-
외국인 학습자들의 입장에서 한국어의 어려운 발음 사례2025.01.041. 영어권 학습자의 한국어 발음 어려움 영어권 학습자들은 한국어의 평음, 경음, 격음 구분과 마찰음 발음에 어려움을 겪는다. 특히 모음 앞 ㅅ을 ㅆ으로 발음하거나, 무성 자음을 유성음으로 발음하는 등의 오류가 나타난다. 또한 ㅡ, ㅓ, 이중모음 ㅢ 등의 발음을 정확히 구분하지 못하는 경향이 있다. 2. 중국어권 학습자의 한국어 발음 어려움 중국어권 학습자들은 한국어의 평음, 경음, 격음 구분과 경음 발음에 어려움을 겪는다. 또한 받침 발음, ㅅ과 ㅆ의 구분, 유음화와 비음화 등의 적용에 어려움을 보인다. 모음 ㅡ, ㅓ의 발음 구분...2025.01.04
-
외국인 학습자의 한국어학습의 어려움을 이해하기 위해 거꾸로 한국인이 외국어를 학습할 때 겪은 어려움의 사례를 조사하여 제시해봅시다2025.01.171. 대조언어학 주제 : 1주와 2주차 강의를 통해 대조언어학의 기본 개념에 대해 학습했습니다. 외국인 학습자의 한국어학습의 어려움을 이해하기 위해 거꾸로 한국인이 외국어를 학습할 때 겪은 어려움의 사례를 조사하여 제시해봅시다. 2. 영어-어순의 차이 영어는 한국어와 기본적인 어순이 다르다. 한국어는 'S+O+V'의 형식이지만 영어는 'S+V+O' 순이다. 이때, 한국어의 경우 조사가 존재하여 순서가 바뀌어도 문법적인 관계를 인지할 수 있지만, 영어에는 한국어의 조사와 같은 역할을 하는 품사가 없고 어순으로 의미를 전달한다. 또한 ...2025.01.17
-
언어별 자음과 모음의 체계 정리2025.01.061. 한국어의 자음, 모음 체계 한국어는 독특하고 다양한 자음과 모음 체계를 갖고 있습니다. 자음은 ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ 등이 있으며, 발음 기관에 따라 유음, 비음 등으로 나뉩니다. 모음은 ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ 등이 있으며, 자음과 결합하여 음절을 이룹니다. 2. 영어의 자음, 모음 체계 영어는 26개의 알파벳으로 표기되며, 자음은 /b/, /k/, /d/, /f/, /g/, /h/, /d?/, /m/, /n/, /ŋ/, /p/, /r/, /s/, ...2025.01.06
-
외국인 학습자의 한국어 발음 오류 분석2025.01.171. 외국인 학습자의 한국어 발음 오류 최근 필리핀, 베트남 인구들 이외 최근 일본, 대만에서도 한류 콘텐츠를 접하고, 한국에 여행을 오거나 학문을 위해 떠나오는 이들이 크게 늘었다. 주변 대학가에서도 대만 학생들을 어렵지 않게 만날 수 있는데, 함께 토익 스터디를 하다가 만나게 된 친한 대만 친구들의 음운에 의한 오류 문제들을 관찰해보고, 그 원인을 분석해보도록 한다. 외국인 학습자가 발음 오류를 발생하는 요인은 다양하지만, 그 중 대부분은 학습자의 모국어와 한국어의 음운 체계상 차이로 인해 일어나는 경우가 많다. 이러한 모국어 ...2025.01.17
-
외국인 학습자들의 입장에서 한국어의 어려운 발음 사례2025.01.021. 외국인 학습자의 한국어 발음 오류 외국인 학습자들은 자신의 모국어와 한국어의 발음 차이로 인해 다양한 오류를 범하게 됩니다. 영어권, 일본어권, 중국어권 학습자들이 겪는 자음, 모음, 초분절음 발음 오류 사례를 살펴보면, 영어권 학습자는 격음과 평음, 겹받침 발음에서, 일본어권 학습자는 격음과 평음, 받침 발음에서, 중국어권 학습자는 평음과 격음, 받침 발음에서 어려움을 겪습니다. 또한 모음 발음에서도 모국어와의 차이로 인한 오류가 나타납니다. 이러한 오류를 줄이기 위해서는 학습자의 모국어와 한국어의 음운 체계 차이를 이해하고...2025.01.02
