외국인 학습자의 한국어 발음 오류 분석
본 내용은
"
TV 프로그램이나 기타 여러 미디어 콘텐츠에서 발견한(혹은 본인이 주변 일상생활에서 경험한) 외국인 학습자의 ‘오류’를 포착하고 이를 기술한 다음 이것이 어떤 원인에 의한 오류인지 나름대로의 분석을 가하여
"
의 원문 자료에서 일부 인용된 것입니다.
2024.07.04
문서 내 토픽
  • 1. 외국인 학습자의 한국어 발음 오류
    최근 필리핀, 베트남 인구들 이외 최근 일본, 대만에서도 한류 콘텐츠를 접하고, 한국에 여행을 오거나 학문을 위해 떠나오는 이들이 크게 늘었다. 주변 대학가에서도 대만 학생들을 어렵지 않게 만날 수 있는데, 함께 토익 스터디를 하다가 만나게 된 친한 대만 친구들의 음운에 의한 오류 문제들을 관찰해보고, 그 원인을 분석해보도록 한다. 외국인 학습자가 발음 오류를 발생하는 요인은 다양하지만, 그 중 대부분은 학습자의 모국어와 한국어의 음운 체계상 차이로 인해 일어나는 경우가 많다. 이러한 모국어 간섭 현상으로 인해 나타나는 오류 상황 중 하나를 살펴보려고 한다.
  • 2. 대만인 한국어 학습자의 /ㅓ/와 /ㅗ/ 발음 오류
    대만인 한국어 학습자들은 한국어 자음/어/를 발음할 때 한국어 자음/오/로 발음하거나/오/가운데 애매한 발음으로 발음하는 경우가 많다. 이는 대만 표준어의 음운 체계 안에 한국어 자음/오/와 대응하는 운모가 있는 반면 한국어 자음/오/와 대응하는 운모가 없기 때문이다. 대만의 한국어 학습자들은 공통적으로 /ㅓ/ 와 /ㅗ/를 구별하기 어려워 한다. 이 발음들은 모두 후설 모음이지만 입모양에 따라 분별된다. 특히 ㅗ는 입술을 동그랗게 모아 발음하고, j는 입술을 펼쳐 발음한다. 그런데 대만 한국어 학습자들은 입모양 인식이 확시하지 않아 중간 소리로 발음하게 된다.
  • 3. 대만인 한국어 학습자의 /ㅕ/와 /ㅛ/ 발음 오류
    대만인 한국어 학습자들과 중국인 한국어 학습자들은 ㅕ발음과 ㅛ발음을 혼동하곤 한다. 이는 이중 모음 ㅕ와 ㅛ 발음이 ㅓ와ㅗ를 구분하지 못하는 까닭이다. 그 결과 '걸핏하면'을 '걸피타면' 혹 '골피타묜' 이라고 발음하는 결과가 나타난다.
Easy AI와 토픽 톺아보기
  • 1. 외국인 학습자의 한국어 발음 오류
    외국인 학습자의 한국어 발음 오류는 다양한 요인에 의해 발생할 수 있습니다. 모국어와 한국어의 발음 체계 차이, 학습자의 연령과 학습 기간, 교육 방식 등이 주요 요인이 될 수 있습니다. 이러한 오류를 최소화하기 위해서는 학습자의 모국어 배경을 고려한 맞춤형 발음 교육이 필요합니다. 또한 교사의 피드백과 학습자의 지속적인 연습이 중요합니다. 발음 오류를 개선하기 위해서는 학습자 개개인의 특성을 고려한 체계적인 접근이 필요할 것입니다.
  • 2. 대만인 한국어 학습자의 /ㅓ/와 /ㅗ/ 발음 오류
    대만인 한국어 학습자의 /ㅓ/와 /ㅗ/ 발음 오류는 모국어인 중국어와 한국어의 모음 체계 차이에서 기인합니다. 중국어에는 /ㅓ/와 /ㅗ/에 해당하는 모음이 없기 때문에 이를 구분하여 발음하는 것이 어려울 수 있습니다. 이를 해결하기 위해서는 /ㅓ/와 /ㅗ/의 정확한 발음 방법을 집중적으로 교육하고, 학습자가 이를 충분히 연습할 수 있는 기회를 제공해야 합니다. 또한 교사의 피드백과 함께 학습자 스스로 발음을 모니터링하고 개선해 나가는 노력이 필요할 것입니다.
  • 3. 대만인 한국어 학습자의 /ㅕ/와 /ㅛ/ 발음 오류
    대만인 한국어 학습자의 /ㅕ/와 /ㅛ/ 발음 오류 역시 모국어인 중국어와 한국어의 모음 체계 차이에서 기인합니다. 중국어에는 /ㅕ/와 /ㅛ/에 해당하는 모음이 없기 때문에 이를 구분하여 발음하는 것이 어려울 수 있습니다. 이를 해결하기 위해서는 /ㅕ/와 /ㅛ/의 정확한 발음 방법을 집중적으로 교육하고, 학습자가 이를 충분히 연습할 수 있는 기회를 제공해야 합니다. 또한 교사의 피드백과 함께 학습자 스스로 발음을 모니터링하고 개선해 나가는 노력이 필요할 것입니다.
주제 연관 토픽을 확인해 보세요!
주제 연관 리포트도 확인해 보세요!