총 69개
-
중국어 기본2025.01.211. 중국어 숫자 이 프레젠테이션에서는 중국어 숫자에 대해 설명하고 있습니다. 중국어로 숫자를 말하는 방법, 나이와 학년 등을 표현하는 방법 등을 다루고 있습니다. 2. 중국어 가족 관계 표현 프레젠테이션에서는 중국어로 가족 구성원을 표현하는 방법을 설명하고 있습니다. 형, 누나, 동생 등 다양한 가족 관계 용어를 배울 수 있습니다. 3. 중국어 인사말 프레젠테이션에서는 중국어로 인사하는 방법을 다루고 있습니다. 오늘이 며칠인지, 몇 월 며칠인지 등을 묻고 답하는 표현을 학습할 수 있습니다. 1. 중국어 숫자 중국어 숫자는 매우 체...2025.01.21
-
한국어 대화에서 나타나는 화행적 특징2025.01.051. 한국어의 요청화행과 공손 표현 한국어는 공손의 의미를 가진 경어법이 존재하며 화자가 발화 시 청자와의 관계에 따라서 경어법을 사용해 공손 표현을 실현한다. 한국 사회는 나이와 사회적 지위에 따른 수직적 상하 관계를 중시하기 때문에 처음 만나는 사람에게 직책 또는 나이를 묻는 것을 실례로 생각하지 않으며 이는 자신과 상대방의 관계를 알아야 공손 표현을 사용할지 여부를 결정할 수 있기 때문이라고 할 수 있다. 또한 공적 상황과 사적 상황의 발화에서도 차이를 두어 상대방과 자신의 체면을 손상시키지 않는 표현을 사용한다. 2. 한국어...2025.01.05
-
구어의 특성에 대해 기술하시오2025.01.031. 문어와 구어의 차이 문어와 구어는 표현 수단과 의사소통 행위의 본질적 속성에 따라 구분된다. 문어는 문자를 사용하고 글의 의사소통 행위를 하며, 구어는 음성을 사용하고 말의 의사소통 행위를 한다. 구어는 몸짓, 표정, 초분절적 요소 등이 동반되어 문어로는 표현하기 어려운 미묘한 감정과 정서를 표현할 수 있다. 또한 구어는 발화 현장의 요소를 생략하거나 지시대명사로 대체하는 경향이 있으며, 청자에 대한 배려와 친교적 기능이 두드러진다. 구어는 문어에 비해 덜 다듬어진 문장과 비교적 단순한 구조의 문장이 많이 사용된다. 2. 구어...2025.01.03
-
한국어의 일반적인 특성을 형태적 측면과 내용적 측면에서 기술하고 다른 외국어와 비교 대조2025.01.111. 한국어의 형태적 특성 한국어는 조사와 어미가 발달하였고, S+O+V 구조를 가지고 있으며, 수식어가 피수식어 앞에 오는 특성이 있습니다. 또한 다양한 음운변동과 비교적 자유로운 어순을 가지고 있으며, 높임법이 발달하였고 문장 성분의 생략이 쉽습니다. 2. 한국어의 내용적 특성 한국어는 의성어와 의태어가 발달하였고, 감각 형용사와 유의어가 발달하였습니다. 또한 상황 중심 언어로 상황이 우선적으로 드러나며, 담화 중심의 언어로 주요 성분의 생략이 가능합니다. 3. 한국어와 영어의 비교 한국어는 상황 중심 언어이고 주요 성분의 생략...2025.01.11
-
일본어 경어의 특징, 종류, 한국어 경어와의 차이점2025.01.141. 일본어 경어의 특징 및 종류 일본어 경어는 상황과 대상에 따라 다양한 형태로 나뉘며, 이는 일본 사회의 복잡한 인간 관계와 예의범절을 반영한다. 존댓말(丁寧語), 겸손어(謙遜語), 높임말(尊敬語)로 구분되며, 각각의 예문을 제시하였다. 2. 한국어와 일본어 경어의 차이점 한국어와 일본어의 경어 사용에는 차이가 있다. 한국어에서는 주로 나이나 지위가 높은 상대에게 존댓말을 사용하지만, 일본어에서는 상황에 따라 다양한 상대에게 사용된다. 또한 한국어에서는 겸손어가 일반적으로 사용되지 않지만, 일본어에서는 일상 대화에서도 자주 사용...2025.01.14
-
한국어의 일반적인 특성을 형태적 측면과 내용적 측면에서 기술하고 그중 한 가지를 선택하여 다른 외국어와 비교 대조하여 설명하시오.2025.01.121. 한국어의 형태적 특성 한국어의 형태적 특성은 음운적 특성, 형태적 특성, 통사적 특성으로 구분할 수 있다. 음운적 특성으로는 자음의 3항 대립, 음절 구조, 음운 현상 등이 있다. 형태적 특성으로는 조사와 어미의 발달, 단어 형성법 등이 있다. 통사적 특성으로는 주어-목적어-서술어 어순, 문장 성분의 자유로운 이동, 주어와 목적어의 중복 출현 등이 있다. 2. 한국어의 내용적 특성 한국어의 내용적 특성은 어휘와 의미 특성, 화용적 특성으로 구분할 수 있다. 어휘와 의미 특성으로는 차용어, 감각어, 음성 상징어, 친족 어휘 등이...2025.01.12
-
연령대 별 압존법 사용 양상 연구2025.01.221. 압존법 사용 양상 연령대에 따른 압존법 사용 양상을 살펴보았습니다. 10대 이하 학생들은 상황에 따라 존댓말을 사용하는 경우가 많았지만, 20대 이상 성인들은 상황에 맞는 적절한 언어 예절을 구사하는 모습을 보였습니다. 특히 직장이나 공식적인 상황에서는 압존법을 잘 사용하는 것으로 나타났습니다. 하지만 일부 응답자들은 여전히 압존법 사용에 어려움을 겪고 있는 것으로 보입니다. 1. 압존법 사용 양상 압존법은 한국어에서 매우 중요한 언어 예절 중 하나입니다. 상대방의 지위나 나이, 관계에 따라 적절한 존대어를 사용하는 것은 상대...2025.01.22
-
다양한 TV 프로그램이나 미디어 콘텐츠에서 나타난 외국인 학습자의 한국어 오류 분석2025.01.181. 발음 오류 일본인 출연자 오오기가 '오징어'를 '오징오'라고 발음한 것은 모국어인 일본어의 영향으로 인한 오류이다. 일본어에는 '어'와 유사한 발음이 없어 '어'와 '오'를 구별하지 못하기 때문에 이러한 오류가 발생한다. 이를 해결하기 위해서는 '오'와 '어'의 입술 모양 차이를 정확히 지도하여 두 소리를 구별할 수 있도록 해야 한다. 2. 문법 오류: 높임법 사용의 오류 미국인 출연자 마크와 중국인 출연자 왕심린이 상대방의 지위와 나이에 맞는 적절한 높임법을 사용하지 못해 오류를 범했다. 영어에는 존대 표현이 없어 이를 익히...2025.01.18
-
사회언어학-대화에 작용하는 공손성의 원리를 설명2025.05.081. 공손성의 원리 사회에서 언어생활이 인간관계를 증진하기 위해 대화를 직설적으로 표현하기보다는 적절한 언어와 방식을 선택하는 것이 중요하다. 공손표현은 화자와 청자 사이의 특징적 관계를 벗어나서 원만한 인간관계를 위해 공손한 발화가 필요하고 중요하다. 공손성의 원리는 상대방에게 부담을 최소화하고 이익을 최대화하며, 자신의 이익은 최소화하고 자신의 손해는 최대화하는 것이다. 또한 상대방의 비난은 최소화하고 칭찬은 최대화하며, 자신에 대한 칭찬은 최소화하고 비난은 최대화하는 것이다. 마지막으로 자신과 상대방 사이의 의견을 최소화하고 ...2025.05.08
-
한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점2025.01.271. 한국어와 영어 문장 구조의 차이점 한국어와 영어는 문장 구조에서 큰 차이를 보인다. 한국어는 주로 주어-목적어-동사(SOV) 구조를 따르는 반면, 영어는 주어-동사-목적어(SVO) 구조를 따른다. 이러한 구조적 차이는 두 언어의 문장이 의미를 전달하는 방식에 영향을 미친다. 또한 한국어는 주어 생략이 빈번하게 일어나는 반면, 영어는 명시적인 주어 사용이 일반적이다. 2. 한국어와 영어의 문법적 특징의 차이 한국어와 영어는 문법적 특징에서도 차이를 보인다. 한국어는 교착어로, 어근에 다양한 조사와 어미를 붙여 문법적 관계와 의미...2025.01.27
