
총 117개
-
한국어와 영어의 차이점2025.05.061. 한국어와 영어의 음운적 차이 한국어와 영어는 수사, 신체어, 천체어 등에서 음운적 유사성을 찾기 힘들다. 이는 두 언어의 조상 언어가 완전히 다르기 때문이다. 보통 같은 어족에 속하는 언어일수록 음운이 비슷하지만, 한국어와 영어는 멀리 떨어진 지역의 언어이기 때문에 음운적 공통점을 찾기 어렵다. 2. 한국어와 영어의 문법적 차이 한국어와 영어는 어순, 시제, 공간 표현, 명사와 동사의 활용 등에서 큰 차이를 보인다. 한국어는 주어 뒤에 목적어와 다른 문장 성분이 오고 동사가 맨 마지막에 위치하는 반면, 영어는 주어 뒤에 바로 ...2025.05.06
-
한국어 듣기에서 듣기를 어렵게 하는 일반적인 요소2025.01.201. 듣기 이해의 곤란 요소 일반적으로 모국어 화자와 외국인 학습자들의 듣기에는 몇 가지 공통점이 있다. 언어 사용을 위해서는 듣기 과정이 필요하고, 말이 산출되기 전까지 많은 듣기 입력이 필요하다. 또한 음성적, 통사적, 화용적 축약, 주변 소음, 참여자 간 끼어드는 행위, 휴지, 머뭇거림, 방언, 은어, 관용어, 신조어, 발화 속도 및 강세, 억양, 상호작용적 담화 요소 등으로 인해 어려움을 겪는다. 외국인 학습자들은 언어 자체에 따른 어려움을 더 많이 겪게 된다. 2. 듣기를 가장 곤란하게 만드는 요소 개인적으로 구어의 음운적...2025.01.20
-
영어와 한국어의 폐쇄음과 마찰음 체계 비교, 영어발음 교육 제안2025.01.141. 음소와 이음소 음소는 의미의 차이를 유발하는 최소의 소리 단위로서 한 언어에서 이 음소의 설정 문제는 '최소 대립쌍(minimal pair)'의 유무에 의해 이루어진다. 이음소는 한 음소가 처한 환경에 따라 서로 다르게 실현되는 것을 의미한다. 외국어 발음 학습 시 음소의 차이를 명확히 인지하고 이음소를 정확하게 발음하는 연습이 필요하다. 2. 한국어와 영어의 음절 구조 차이 한국어의 음절 구조는 '(초성)+중성+(종성)'의 형태로 이루어져 있는 반면, 영어의 음절 구조는 '두음(onset)-핵음(nucleus)-말음(coda...2025.01.14
-
한국어의 초분절음과 한국어 교육에서의 초분절음 교육방안2025.05.041. 한국어의 초분절음 한국어의 초분절음은 음소와 구분되는 요소로, 음의 장단, 고저, 억양, 강세 등을 포함한다. 이러한 초분절음은 한국어 발화에서 중요한 역할을 하며, 의미 변별의 자질을 지닌다. 특히 모음에 얹혀서 실현된다. 2. 음의 장단에 따른 뜻의 구분 한국어에서 음의 장단은 단어의 뜻을 구별하는 데 사용된다. 장모음은 어두 음절에만 올 수 있으며, 감정을 강조하기 위해 표현적 장음이 쓰이기도 한다. 이러한 장단을 이용한 의미 구분은 학습자에게 특히 동음어의 뜻을 구분하는 데 유용하다. 3. 음의 고저에 따른 뜻의 구분 ...2025.05.04
-
사회대 대조_전반기_과제1 문제 풀이2025.01.101. 비교언어학과 대조언어학 비교언어학의 관심영역은 해당언어간의 공통점으로 언어의 역사적 계통관계 규명을 목적으로 하며, 통시적 접근을 취하여 이론언어학에 해당된다. 대조언어학의 관심영역은 해당 언어 간의 차이점으로 외국어교육 등 실용적 분야에서의 활용을 목적으로 하며, 공시적 접급을 취하여 응용언어학에 해당된다. 2. 언어유형론과 대조언어학 언어유형론의 관심영역은 언어 간의 공통점으로 유형의 보편성과 전체적 조감도를 중시하며, 공시적 접근을 취하여 이론언어학에 해당된다. 대조언어학의 관심영역을 언어 간의 차이점으로 언어의 개별성과...2025.01.10
-
외국인 학습자의 언어 오류와 사례 분석2025.01.131. 발음의 오류 중국어 화자의 경우 한국어 ㅡ[으] 발음이 어려워 [으어]나 [어]로 발음하는 경우가 많다. 이는 중국어에 해당하는 단모음이 없기 때문이다. 이러한 발음 오류는 모국어의 특성에 따라 다양한 형태로 나타난다. 2. 발음의 혼동 일본인 학습자의 경우 한국어의 받침 구별이 어려워 [ㄴ][ㅇ][ㅁ] 받침을 구별하지 못하는 경우가 많다. 이는 일본어의 발음 체계와 차이로 인한 것이다. 3. 존대법 경어법(존대법)은 외국인들이 가장 어려워하는 한국어 어법 중 하나이다. 많은 외국인 학습자들이 종결어미 '요'를 붙이는 방법을 ...2025.01.13
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석 및 지도 방안2025.01.061. 발음 오류 발음 오류의 경우 섀도잉, 최소대립쌍 연습, 토론, 피드백을 활용하여 학습자 스스로 발음 오류를 발견하고 원인을 파악하여 오류를 수정할 수 있도록 지도해야 한다. 예를 들어 가수 헨리가 '버서주세요'라고 잘못 발음한 사례에서 볼 수 있듯이, 발음 오류는 화자의 의도를 이해하지 못하게 만드는 포괄적 오류로 볼 수 있다. 2. 문법 오류 문법 오류의 경우 조사 오류가 가장 많이 나타나는데, 대치 오류, 누락 오류, 첨가 오류, 형태 오류 등으로 분류할 수 있다. 이러한 조사 오류는 지엽적인 오류로 화자의 의도는 정확하게...2025.01.06
-
한국어 교육 문법과 국어 교육 문법의 차이2025.04.301. 한국어 교육 문법 한국어는 다른 언어와 달리 과목이 생략되는 경우가 많다는 특징이 있다. 담론 중심의 언어라는 뜻이다. 따라서 다른 언어보다 본문의 맥락을 이해하는 것이 특히 중요하다고 할 수 있다. 한국어 교육 문법은 원활한 의사소통이 주요 목적 중 하나다. 2. 국어 교육 문법 국어교육 문법에서 학습을 달성하는 방법은 이를 고려하여 텍스트 중심의 접근이 필요하며, 내용을 제시할 때는 한 문장으로 제시하는 것이 아니라 텍스트 단위로 제시하는 것이 좋다. 국어교육문법은 능동적이고 역동적인 의사소통의 현상이 아닌 문법적 요소에 ...2025.04.30
-
한국어를 모국어로 사용하는 사람들이 사용하는 일상 언어에서 활음과 관련된 음운 현상2025.01.181. 활음 한국어의 활음은 언어의 특이한 특성 중 하나로 반모음이나 반자음과 같은 중간적인 소리로 분류된다. 자음과 같이 공기 흐름에 대한 장애가 적으면서 모음과 같이 홀로 음절을 이룰 수 없는 애매한 특징을 가지고 있기 때문에 자음이나 모음 같은 전형적인 음운 분류에 속하지는 않는다. 하지만 모음과 관련된 분절음으로 인식하며 이중 모음의 한 성분으로 이해하고 있다. 2. 활음화 활음화는 단 모음이 성절성을 잃고 활음으로 바뀌는 음운과정을 일컫는 것으로 'j'활음화와 'w'활음화가 있다. 'j'활음화는 용언 어간 말음이 'ㅣ'인 경...2025.01.18
-
외국어로서 한국어 교육문법의 개념과 다른 문법과의 차이점2025.05.091. 외국어로서 한국어 교육문법의 개념 외국어로서의 한국어 문법 교육론은 한국어를 외국어로 학습하는 학습자들에게 한국어의 문법 규칙과 사용법을 가르치는 방법에 대한 이론적인 고찰입니다. 외국어로서의 한국어 교육문법은 한국어를 처음 접하는 학습자들이 언어적 소통을 위해 필요한 문법적 요소들을 가르치는 것을 목적으로 합니다. 이 개념에는 문법 규칙의 설명과 해석, 비교 언어 분석, 실습과 예제 제시 등이 포함됩니다. 2. 외국어로서 한국어 교육문법과 다른 문법과의 차이점 외국어로서 한국어 교육문법은 규범문법, 이론문법, 학교문법(국어문...2025.05.09