
총 135개
-
외국어로서의 한국어교육개론 과제 - 한국어 교수법의 변천사, 교실 적용 교수 방법 (말하기 수업 사례)2025.01.201. 한국어 교수법의 변천사 한국어 교수법의 변천사를 살펴보면, 문법 번역식 교수법, 청각 구두식 교수법, 의사소통중심 교수법 등이 있다. 문법 번역식 교수법은 문법 규칙을 설명하고 연습하는 방식이었고, 청각 구두식 교수법은 반복적인 연습을 통해 자동적 반응을 이끌어내는 방식이었다. 의사소통중심 교수법은 언어 사용 환경과 맥락에 초점을 두고 통합적인 언어 기능 향상을 목표로 한다. 2. 교실 적용 교수 방법 - 말하기 수업 사례 말하기 수업에서는 의사소통중심 교수법이 가장 효과적이다. 이를 기반으로 과제 중심 교수법과 형태 초점 언...2025.01.20
-
TV 프로그램이나 기타 여러 미디어 콘텐츠에서 발견한(혹은 본인이 주변 일상생활에서 경험한) 외국인 학습자의 오류2025.01.171. 어휘 오류 외국인 노동자들이 '여자 사람', '우리 사람', '남자 사람', '다 사람'과 같이 중복된 어휘를 사용하는 오류가 있었다. 이는 문법 오류이면서 중복 단어 사용의 어휘 오류로 볼 수 있다. 이러한 오류는 외국인들이 한국어를 잘 이해하지 못해 발생하는 것으로, 바른 표현으로 고쳐주고 설명해줄 필요가 있다. 2. 발음 오류 외국인 학습자들, 특히 영어권 학습자들이 한국어의 'ㄹ' 발음을 어려워하는 경우가 많다. 'ㄹ'은 설측음과 탄설음으로 발음되는데, 외국인들은 이를 'l'이나 'r'로 발음하는 경우가 많다. 이는 모...2025.01.17
-
다양한 TV 프로그램이나 미디어 콘텐츠에서 나타난 외국인 학습자의 한국어 오류 분석2025.01.181. 발음 오류 일본인 출연자 오오기가 '오징어'를 '오징오'라고 발음한 것은 모국어인 일본어의 영향으로 인한 오류이다. 일본어에는 '어'와 유사한 발음이 없어 '어'와 '오'를 구별하지 못하기 때문에 이러한 오류가 발생한다. 이를 해결하기 위해서는 '오'와 '어'의 입술 모양 차이를 정확히 지도하여 두 소리를 구별할 수 있도록 해야 한다. 2. 문법 오류: 높임법 사용의 오류 미국인 출연자 마크와 중국인 출연자 왕심린이 상대방의 지위와 나이에 맞는 적절한 높임법을 사용하지 못해 오류를 범했다. 영어에는 존대 표현이 없어 이를 익히...2025.01.18
-
외국인 학습자의 모국어를 상정하여, 그 학생들에게 초급 문법을 가르칠 때 고려할 사항을 찾아보고, 교수 방안을 제시하시오.2025.01.181. 국어 문법과 한국어 문법의 특징 비교 국어 문법과 한국어 문법은 대상, 목적, 범위, 기준, 기술적 내용, 특성 등에서 차이가 있다. 국어 문법은 모국어 화자와 비특정인을 대상으로 하며 보편적 이론의 체계화를 목적으로 하고 있다. 반면 한국어 문법은 외국인과 재외 동포를 대상으로 하며 언어 사용 능력 향상을 목적으로 한다. 또한 국어 문법은 분석 가능한 언어 현상을 다루는 반면 한국어 문법은 사용 가능한 언어 현상을 다룬다. 기술 내용에서도 국어 문법은 개념적 지식을, 한국어 문법은 언어 정보와 용법을 중시한다. 2. 외국인 ...2025.01.18
-
외국인 학습자를 위한 한국어 어문규범 개선 방안2025.01.211. 자음 동화 현상 한국어의 자음 동화 현상은 외국인 학습자들에게 큰 어려움을 준다. 자음 동화 규칙이 명확하지 않고 예외가 많아 학습자들이 혼란을 겪을 수 있다. 이를 개선하기 위해 발음 교육에 자음 동화 현상을 체계적으로 설명하고 다양한 예시와 함께 연습할 수 있는 자료를 제공하는 것이 필요하다. 특히 발음 교정 앱이나 온라인 교육 자료를 통해 실시간 피드백을 제공하는 방법이 효과적일 수 있다. 2. 높임법 사용 한국어의 높임법 사용은 외국인 학습자들에게 큰 장애물이 된다. 상대방의 사회적 지위, 나이, 관계에 따라 다르게 말...2025.01.21
-
한국어 받침 발음에 대해 구체적으로 설명하시오2025.01.221. 한국어 받침 발음 한국어의 받침 발음은 다른 언어 사용자들에게 어렵게 느껴지는 요소 중 하나이다. 받침이란 한국어에서 음절의 끝에 오는 자음을 의미하며, 이는 단어의 의미를 구분하거나 문장 전체의 의미를 결정짓는 중요한 요소로 작용한다. 이러한 받침 발음은 한국어의 음운 체계 내에서 중요한 위치를 차지하고 있으며, 그 사용 방법과 발음 규칙에 대한 이해는 한국어 학습자들이 언어를 정확히 구사하기 위해 필수적으로 익혀야 하는 부분이다. 2. 받침의 종류와 발음 규칙 한국어의 받침은 총 7가지의 기본 발음으로 나뉜다: ㄱ, ㄴ, ...2025.01.22
-
한국어의 음운이 갖는 리듬감을 외국인에게 설명하고자 할 때 어떤 작품이 좋을지 제시하고 의견을 설명하시오.2025.04.261. 한국어의 리듬 단위 언어에서 리듬감을 형성하는 음성적인 요소를 알아보기 위해서는 리듬감을 만드는 단위를 생각해 보아야 한다. 리듬감은 반복적으로 나타나는 규칙을 통하여 만들어진다. 그 규칙들은 여러 가지 음성적인 요소가 융합적 및 종합적으로 실현되는 양상일 것이다. 그러므로 특정한 규칙이 나타나는 범위를 확인해 볼 필요가 있다. 리듬 구조는 등시성과 반복성의 속성을 통하여 형성된다. 아울러 리듬 단위는 특정 운율이 유사한 시간 간격을 갖게 되면서 반복적으로 나타나는 단위라고 말할 수 있다. 언어는 리듬의 등시성과 박자가 규칙적...2025.04.26
-
외국인들의 입장에서 한국어 발음의 어려움2025.01.031. 자음 발음의 어려움 영어권 학습자들은 한국어의 ㄱ, ㄲ, ㅋ 발음 차이를 이해하기 어려워한다. 중국어권 학습자들은 ㄷ, ㅌ 발음 차이를 구분하기 어려워한다. 일본어권 학습자들은 ㄹ 발음이 R과 L 사이의 소리라 혼동을 겪는다. 2. 모음 발음의 어려움 스페인어권 학습자들은 한국어의 ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅡ 발음이 스페인어와 다르기 때문에 어려움을 겪는다. 프랑스어권 학습자들은 ㅐ와 ㅔ 발음이 프랑스어에 없어 어려워한다. 영어권 학습자들은 ㅚ와 ㅢ 발음이 영어에 없어 특히 어려움을 겪는다. 1. 자음 발음의 어려움 자음 발음의 어려움...2025.01.03
-
외국인 학습자에게 가장 어려운 한국어 문법 항목: 조사2025.01.051. 한국어 문법 학습의 중요성 한국어 문법 학습은 외국인 학습자들이 한국어를 더 잘 이해하고 구사할 수 있도록 필수적인 요소이다. 한국어는 다른 언어와 다르게 종성, 조사, 어미 등의 문법적 특징이 매우 중요하며, 이를 제대로 이해하지 못하면 의사소통에 어려움을 겪을 수 있다. 따라서 한국어를 학습하는 모든 외국인 학습자들은 문법 학습에 충분한 시간과 노력을 기울여야 한다. 2. 가장 어려운 한국어 문법 항목: 조사 한국어 문법 학습에서 가장 어려운 항목은 조사와 어미의 사용이다. 한국어의 풍부한 어순, 문법적 융통성, 다양한 화...2025.01.05
-
외국인들의 입장에서 한국어 발음의 어려움2025.01.281. 자음 발음의 어려움 한국어 자음 중 외국인 학습자들이 가장 많이 어려워하는 발음은 된소리와 격음이다. 영어권 학습자들은 'ㄲ', 'ㄸ', 'ㅃ'과 같은 된소리 발음을 정확하게 구분하고 발음하는 데 어려움을 겪는다. 일본어권 학습자들은 'ㅅ'과 'ㅆ'의 차이를 구분하는 데 어려움을 겪으며, 중국어권 학습자들은 'ㄹ'과 'ㄴ'의 차이를 명확히 구분하지 못하는 경우가 많다. 2. 모음 발음의 어려움 한국어의 모음 체계 또한 외국인 학습자들에게 큰 도전 과제이다. 특히 장모음과 단모음의 구분은 많은 학습자들에게 어려움을 준다. 영어권...2025.01.28