• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(2,365)
  • 리포트(2,121)
  • 시험자료(77)
  • 자기소개서(76)
  • 방송통신대(70)
  • 논문(20)
  • 이력서(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"모국어 활용 외국어 학습/역번역/영어 쓰기/어휘 학습/문법 학습" 검색결과 1-20 / 2,365건

  • 영어 학습에서 역번역 활동의 효과성 연구: 고등학교 학습자를 중심으로 (The effect of back-translation on Korean high school students’ English learning)
    현대영어교육학회 천나현, 황명환
    논문 | 21페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.10 | 수정일 2025.06.16
  • 판매자 표지 자료 표지
    외국어로서 한국어표현교육론 과제
    한 생각을 영어로 바로 옮기는 것은 학습자에게 어렵다. 영어를 배울 때 한국어로 생각하고 영어번역하는 과정을 줄이는 것이 중요한데, 성인이다 보니 한국어의 문법 구조, 어휘 ... 에게 잘 이해되고 받아들여지는 상태를 의미한다. 모국어가 아닌 외국어로 의사소통을 할 때에는 그 목표를 어디에 두느냐가 중요할 것이다. 읽기와 쓰기는 문자 언어로서 의사소통을 수행 ... 학습에서 어려웠던 점가. 모국어인 한국어로 생각을 떠올림 : 한국어를 할 때처럼 생각을 복잡하게 떠올리면 그 생각은 영어식 사고와는 다른 구조를 갖는다. 한국어 구조에 따른 복잡
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2024.11.21 | 수정일 2024.11.24
  • 판매자 표지 자료 표지
    문법 번역식 교수법과 직접 교수법 비교 설명
    았기에 학습자가 문법 규칙과 어휘를 중심으로 학습하면서 언어를 습득하도록 설계되어 모국어와 타깃 언어 간의 번역을 통해 언어 이해를 돕도록 주로 학교 교육에서 문학적 텍스트를 해석 ... ) 문법 학습은 귀납적으로 이루어지도록 지도한다.6) 외국어 자체를 수업상에 매개어를 사용하기 때문에 구어에 중점을 두어 발음 및 억양 등 음성훈련을 중요하게 됩니다.직접적 교수법 ... 한 중세 이후 가장 일반적으로 사용된?문법 번역식 교수법은 실용적인 목적을 거부하고 번역 학습자의 구두 훈련이나 음성지도, 의사소통 능력 향상에는 주안점을 두지 않았습니다. 하지만?19
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.08.22
  • 판매자 표지 자료 표지
    본인의 과거 영어 학습(학교든 학원이든 상관없음)에 어떤 교수법들이 적용되었는지 떠올려 보고 비판적으로 평가해보시오.
    하므로, 교사는 새로운 어휘나 구를 제시할 때 실물 예시, 그림이나 몸짓으로 그 의미를 전달하며 학습자의 모국어번역해주지 않고, 학생들은 실제 상황에 있는 것처럼 목표어로 의사 ... 한 고등교육의 필수 요건으로 간주되어왔는데, 라틴어는 문법 규칙, 어휘 및 각종 어형 변화와 동사 활용의 암기, 교재 번역, 필답 연습 등에 중점을 두었던 고전적 교수법이라는 수단 ... 었다. 이러한 고전식 교수법은 19 세기 후반에 문법 번역식 교수법으로 알려지게 되었다. 문법 번역식 교육은 제2언어를 모국어번역하는데 기준이 되는 문법 규칙에 중점을 둔 사실
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2024.11.01
  • 판매자 표지 자료 표지
    외국어로서의 한국어표현교육론
    을 읽고 목표어로 번역이며 학습의 결과로 정신적 훈련과 지적 개발을 위한 것이었다.학습자들의 모국어로 수업이 진행되었으며 읽기와 쓰기가 중심이 되어 목표어의 문법, 문장 학습 ... 을 학습자의 모국어번역하여 언어를 학습하고 목표어 단어의 어휘 목록을 암기했다. 따라서 이 교수법은 구어 능력이 중요하지 않게 여겨지며 유창성보다는 정확한 번역을 위한 문법 규칙 ... 후반 제2차 세계대전 이후 만들어진 ‘의사소통식 교수법’은 영국에서 외국어로서의 영어학습시키고자 개발되었다.실제 상황에서 부족한 의사소통 능력을 지적하며 언어 구조와 어휘
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2025.08.01
  • 판매자 표지 자료 표지
    외국어습득론_학습자의 모어가 제2외국어 학습에 영향을 주는 근거와 예를 제시하여 서술하시오.
    어휘문법 범주가 모국어와 유사하면, 해당 부분을 빠르게 이해하고 활용할 수 있다. 발음에서도 유사성이 발견되면, 소리 재현과 청각 구분이 수월해진다.반면, 차이가 큰 영역 ... 학습자의 모어가 제2외국어 학습에 영향을 주는 근거와 예를 제시하여 서술하시오.I. 서론모국어가 다른 언어를 습득할 때 중요한 요인으로 작용한다는 사실은 오래전부터 여러 이론 ... 방식이 새로운 언어를 익히는 과정에서 여러 양상으로 나타난다. 발음, 어휘 선택, 문법적 구조 이해에서 모국어의 영향이 직·간접적으로 관여하며, 경우에 따라서는 긍정적 측면을 보여
    리포트 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.06.11
  • 판매자 표지 자료 표지
    외국어로서의 언어교수이론
    도록 요구한다.③ 문법 규칙은 설명을 먼저하고 이를 학습한 후 번역을 통해 연습시키는 연역적 방법을 사용한다.④ 새로운 항목을 설명하고 목표어와 모국어를 비교하고 설명하는 수업의 진행 ... 가지 문화적인 현상들에 관련된 글을 읽고 번역하는 것과 같은 활동으로 모국어를 목표어로 번역하는 학습활동에 아주 많은 시간을 사용하며 문법은 규칙에 적용시켜 나가는 연역적 방식 ... 을 둔다.⑤ 모국어를 배제하고 목표어를 사용한다.(3) 특징① 교실 수업은 목표어로만 진행된다.② 실제적으로 쓰이는 어휘나 문장만을 교수한다.③ 문법 학습은 귀납적으로 이루어지
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.24
  • [한국어교원] 외국어습득론 1차, 2차 토론합본
    에 대해 찬성합니다. 실제로 이미 습관화된 모국어의 어순, 어휘, 문법 등이 외국어 학습을 간섭하는 것을 경험했습니다. 모국어와 어순이 다른 영어는 문장 구조를 이해하는데 꽤 오랜 ... 배운 영어, 일본어, 불어보다는 최근에 배운 중국어의 습득력이 더 빨랐습니다. 언어 학습을 하는 데에는 발음뿐만 아니라 문법이나 어휘도 중요합니다. 모국어문법어휘도 헷갈리 ... 던 어린 시절에는 외국어문법어휘를 실제 대화에 적용하는데 많은 혼란이 왔습니다. 하지만 모국어를 완벽히 깨우친 뒤에 배운 중국어의 문법어휘는 실제 대화에 매끄럽게 적용
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.06.24
  • [한국어교원] 외국어로서의한국어문법교육론 과제_선호하는 외국어교수법의 특징 및 이유
    를 인지하고 재생산하는데 중점을 둔다. 교사가 문법 구조와 규칙을 설명해주면 학습자는 문법 규칙을 사용해 단어를 조합하는 연습을 한다. 학습자의 모국어번역문법을 가장 쉬운 ... 적으로 외우게 하지 않는다. 문법은 그저 언어 사용을 위한 도구로 바라보는 것이다.반대로, 필자는 지난 10년간 문법 번역식 교수법에 따라 영어 교육을 받았다. 모든 수업은 모국어 ... 기도 하는 등 시기마다 새로운 흐름을 탔다. 바람직한 외국어 교육을 위해 교사는 유행이 아닌 학습자의 학습 목표에 적합한 교수법을 적극 활용해야 한다. 가장 일반적으로 알려진 교수
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.06.24
  • 판매자 표지 자료 표지
    대조언어학
    발음하는 데 어려움을 겪는다. 연구에 따르면, 한국인의 영어 발음 중 약 40%가 모국어의 음운 체계와 다른 음소로 인해 왜곡되는 것으로 나타났다. 이는 외국어 학습 시 발음 ... 다.한국인의 외국어 학습 어려움은 주로 발음, 문법, 어휘, 문화적 차이 등 여러 측면에서 나타난다. 예를 들어, 한국어에는 존재하지 않는 음소나 억양 패턴을 외국어에서 습득하는 것 ... 어 바이해 및 해석하는 과정에도 지대한 영향을 준다. 즉, 단어 순서의 차이로 인하여 한국어를 모국어로 사용하는 사람은 영어 학습에서 다양한 어려움을 겪게 되는 것이다. 그래서 한국인
    리포트 | 8페이지 | 2,500원 | 등록일 2025.07.31
  • 영어교육방법론 시험정리
    활용과 변형 연습, ③ 철저히 모국어 문장의 읽기와 번역 위주로 학습이 이루어졌다. 이와 같은 고전교수법(Classical method)이 문법-번역식 교수법의 전형이 되 ... 후 예를 통해 적용하도록 하는 방법이다.⑺ 모국어의 사용말하기, 발음 등은 전혀 중요하지 않다. 영어로 된 문장을 한국어로 번역하는 것이 더 중요하기 때문에 선생님의 어휘, 문법 ... 는데, 결국 단어를 외우고, 목표어의 문법 규칙을 다 암기하고, 모든 문장을 한문장씩 모국어 문장으로 번역한다. 문법-번역식 교수법은 70-80년대, 현재 대학의 교양영어에도 여전이 사용
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.01.11
  • 판매자 표지 자료 표지
    본인의 과거 영어 학습 (학교든 학원이든 상관없음)에 어떤 교수법들이 적용되었는지 떠올려 보고
    시되며 맥락화가 기본적인 원리로서 작용된다. 아울러 해당 교수법에서는 상황에 따라서 모국어 사용이 허용되며 번역활용되고 학습자들에게 활동에 직접적으로 참여할 수 있도록 하 ... 어로 번역하는 정도의 수준이다. 이와 같은 특징은 학습자의 목표 언어에 대한 흥미와 학습 능률을 떨어뜨리는 단초가 될 수 있다. 다시 말해서, 지나치게 문법적이 내용을 강조하기 ... 외국어로서의언어교수이론 주제: 본인의 과거 영어 학습 (학교든 학원이든 상관없음)에 어떤 교수법들이 적용되었는지 떠올려 보고 비판적으로 평가해보시오. - 목 차 - Ⅰ. 서론 Ⅱ
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.07.05
  • 판매자 표지 자료 표지
    언어교수 이론의 흐름을 정리하고 한국어교육 현장에서 이론을 적용할 수 있는 방법을 구체화하여 제시해 봅시다
    Grammar - translation method)은 문학적 깊이를 이해하도록 하고, 목표어 문법에 대한 분석과 번역을 통해 모국어에 대한 이해를 돕도록 한다. 즉, 문법번역식 교수법 ... 과 번역을 배제하였고 각 언어의 음 조직과 낱말조직을 언어재료 속에서 관찰한 그대로 기술하였다. 언어 습득을 습관 형성(habit formation)으로 보고 외국어학습은 자발적, 습관 ... 과 문형 연습에 초점을 맞추고 문법적 설명은 귀납적 유추로 가르쳤다. 청화식 교수법은 문법-번역식 교수법과는 달리 연습을 통한 습관형성이 중요시되므로 학습내용이 학습항목으로서 언어
    리포트 | 13페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.10.06
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국어교원2급_ 대조언어학 과제 레포트_평생교육원
    자는 모국어를 통해 외국어학습하기 마련이다. 대조와 비교를 통해 언어간 차이점과 비슷한 점을 파악하고 있다면 모국어를 통해 외국어를 배울 때 하는 실수를 줄일 수 있다. 나 ... 부터 대조 언어학을 꼼꼼하게 학습하여 가장 많은 비중을 차지하는 영어, 일본어, 중국어권 학습자들에게 그들의 모국어와 한국어의 차이점을 명확히 교수하고, 그들이 한국어를 오류 없이 구사 ... 할 때 겪은 어려움의 사례를 조사하여 제시해 봅시다.Ⅰ. 서론우리는 생각할 때 모국어의 틀을 벗어나기가 어렵다. 나 역시 외국에서 하고 싶은 말을 영어로 생각할 때 우리 말 문장
    리포트 | 4페이지 | 6,000원 | 등록일 2025.07.06
  • 판매자 표지 자료 표지
    문법 번역식 교수법과 청화구두식 교수법의 장점과 단점을 주요 내용을 정리하십시오
    된 문장을 목표 언어에서 모국어번역하는 정도의 수준이다. 이러한 특징은 학습자의 목표 언어에 대한 흥미와 학습 능률을 떨어뜨리는 단초가 될 수 있다. 즉, 지나치게 문법적이 내용 ... 법이라고 불리는데 그의 특징은 다음과 같이 정리할 수 있다. 우선, 문법 번역식 교수법은 개별적으로 독립된 단어 목록 형태로서 다수의 어휘를 가르친다. 그렇기 때문에 어휘 학습 ... 자에게 단어의 어원 등을 알게 하므로 학습자가 좀 더 폭 넓은 어휘 학습을 하는 것에 유리하게 작용될 수 있다. 하지만 문법 번역식 교수법은 복잡한 문법을 길고 정교하게 설명한다는 특징
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.07.29
  • 판매자 표지 자료 표지
    다양한 교수법의 유형과 각각의 특징, 장단점에 대해 설명하시오
    . 본론1. 직접 교수법과 청각구두식 교수법직접 교수법은 19세기 중반 문법번역식 교수법에 대한 문제가 제기되면서 등장하였다. 직접 교수법은 모국어의 사용과 문법 지식 학습번역 ... 며 대화·모방 기억법과 문형 연습, 기계적 암기를 통한 방법을 활용한다. 청각구두식 교수법은 모국어 화자의 실제 사용 언어 표현을 중시하며 학습모국어외국어의 대립 관계 ... 의 연습 활동이 연계되며 학습자의 사고에 의해 수행되는 창의적 대화를 지향하기 때문에 상황 맥락에 대한 훈련을 중심으로 활동이 전개된다. 문법어휘 학습을 위해 모국어 사용이 허용
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.09.02
  • 판매자 표지 자료 표지
    문법번역식 교수법과 직접식 교수법을 비교설명하시오.
    자는 외국어(단락)을 학습자가 읽히거나 따라 읽힌다. 2. 읽힌 문장을 모국어번역한다. 이때 새로운 어휘는 설명이나 번역을 통해 이해를 돕는다. 3. 연역적인 방법을 사용 ... 하여 외국어의 구조와 문법의 규칙을 제시한다. 4. 암기할(어휘, 동사 변화) 문법 규칙들과 공부(새로운 어휘, 반의어, 동의어)하고 어휘를 사용하여 문장을 만들어보도록 한다. 5. 학습 ... 문법, 어휘, 규칙 등을 학습하는 능력을 길러주는 교수법이 문법번역식 교수법이다.이 교수법의 특징을 살펴보면 앞서 기술한 것과 같이 어떠한 문학작품의 다독이나 타국어 학습의 결과
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.05.17
  • 판매자 표지 자료 표지
    문법번역식 교수법과 직접교수법의 특징 및 장,단점
    다.유창성보다는 정확성을 강조한다.문법을 연역적으로 가르친다.교수 매체는 학습자의 모국어이다.수업은 규칙 암기와 문자 위주로 진행된다.2. 장점언어학습의 정확성을 늘리고 읽 ... 와 채점이 쉽다.문법을 통해 정확한 문장 구조 습득이 가능하다.외국어 문법체계를 이해하려고 하는 학습자들에게 도움을 준다.3. 단점읽기, 쓰기 이외의 말하기와 듣기 실력에 도움이 되 ... 지 않는다.목표 모국어를 목표 언어로 번역하는 데 많은 시간이 걸린다.암기 위주 수업이라 학습자들의 학습의욕이나 동기를 충족시키기 어렵다.교사와 학습자들 간의 상호작용이 거의 없
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.02.17
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국어의 특성에 대하여 연구 및 조사하여 기술하시오
    이 사람들은 모국어가 아닌 외국어를 익혀나가는 과정에서 문법 학습활용에 대하여 곤란함을 느끼기 쉽다. 한국어 문법 또한 서론에서 거론한 바와 마찬가지로 매우 다양하고 복잡 ... - 이주행, 알기 쉬운 한국어 문법론, 역락, 2011. - 김낭예, 학문 목적 한국어 어휘 교육 방안 연구 : 인문계열 학습자를 중심으로, 경희대학교, 2005. - 신희삼, 단어 형성 ... 이 완성된 상태에서 수행된다. 그래서 외국어 습득의 기본적인 인지기제가 모국어 습득의 그것과는 다르다고 말할 수 있는 것이다. 또 하나의 이유는 외국어 습득에서 나타나는 ‘전이현상
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.07.25
  • 한국어문법교육론 ) 2주 1강에서 외국어 교수 이론의 변천에 대해 학습하였습니다. 자신의 사례를 중심으로 문법 학습에 가장 효과적이라고 판단되는 교수 방법에 대
    하는 과정은 자연적 순서에 따라 교육 없이도 터득할 수 있다고 하였다. 그래서 문법보다는 관용어나 숙어, 구와 같은 어휘 뭉치(lexical chunks)를 학습하는 것이 중요 ... 은 학습자일수록 문법의 중요성이 커진다. 또한 성인 학습자의 경우 모국어 문법과의 대조를 통한 교육이 효과적이라고 보았다. 문법 교육은 유창성과 함께 정확성을 발달 시킬 수 있으며 유창 ... 치중하여 어휘문법 교육이 매우 중요하게 이루어진다. 문장의 구조와 단어의 구조를 중심으로 교수가 이루어진다. 모국어로 교수가 이루어지며 텍스트의 내용보다는 문법 분석 연습
    리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.07.30
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 23일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:20 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감