• 통합검색(12,039)
  • 리포트(9,997)
  • 자기소개서(1,215)
  • 방송통신대(394)
  • 시험자료(335)
  • 논문(70)
  • 서식(11)
  • 이력서(10)
  • ppt테마(4)
  • 노하우(3)

"전문번역가" 검색결과 141-160 / 12,039건

판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.
  • 판매자 표지 자료 표지
    [시감상문] 수라-백석
    학교를 졸업 후에 일본에서 1934년 아오야마 가쿠인 전문부 영어사범과를 졸업하였다. 1934년 5월 16일 조선일보에 산문 〈이설 귀고리〉를 발표하는 것을 시작으로 작가와 번역가 ... 소설가, 시인, 번역문학가학력일본 아오야마 가쿠인 졸업활동기간1934년 ~ 1963년장르시문학, 소설, 번역, 평론배우자우봉 이씨 부인생애1912년 평안북도 정주군에서 큰아들 ... 와 사라져가는 옛것을 소재로 삼아 특유의 향토주의 정서를 바탕으로 하고 있다.1964년경 협동농장에서 사망한 것으로 한때 대한민국과 일본에 알려져 있었으나, 최근 소식에 의하
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.04.28
  • 판매자 표지 자료 표지
    뉴미디어 시대의 팬덤과 문화매개자를 통한 정보사회의 문화권력(BTS 방탄소년단 사례를 중심으로)
    과 그에 대한 반응으로 선곡에 성공하게 되었고, 이에 따라 음악업계 관계자와 일반 대중이 방탄소년단을 인지하게 되었습니다.또한, 인터넷의 등장으로 비전문가들의 문화 생산과 유통 ... 을 이해할 수 있도록 문화적 의미를 담아 번역하고 소셜미디어에 공유하며, 해시태그를 이용해 온라인상에서 방탄소년단이 긍정적으로 언급되도록 유도합니다.매개 측면에서는 온라인 문화매개 ... 의 문화산업 변화는 소비자들의 참여와 영향력을 확대하고 있습니다. 팬들은 아티스트와의 소통을 즐기는 동시에, 콘텐츠의 생성, 번역, 홍보에 적극 참여하여 아티스트의 성공에 큰 역할
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2024.06.07
  • 번역가 샤런 최와 기계번역의 미래
    기계번역의 미래에 대한 자신의 의견을 서술하시오.앞으로 더 밝아질 기계번역의 미래기계번역의 미래에 대해 필자의 의견을 제시하자면 ‘매우 밝다’라는 의견을 낼 수 있다. 전문가 ... 가 아닌 교양인으로서의 입장이다. 기계번역의 미래는 글자뿐만 아니라 음성으로도 번역되는 다양한 번역 어플과 해를 거듭해 발전하는 번역 수준을 봐서는 향후 더 밝을 것으로 예상 ... 된다. 하지만 향후 10~20년 동안은 번역기가 한국 사람의 말을 즉석에서 번역해 줄 정도로 완벽한 통역사 역할을 하기는 힘들 것 같다는 생각이 든다. 왜냐하면 한 언어를 다른 나라 언어
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.06.24
  • 토라포션샤부옷
    가 되어 토라전문가의 길을 이루시기 바랍니다 . 6 . 하반기부터는 본 교회에서 버지니아크리스챤대학교 목회연구원 상담심리과정과 신학교를 운영합니다 . 많은 사람이 와서 공부하고 상담 ... 심리자격증과 전도사 , 목사 , 선교사로 양성되고 명예박사를 수여할 수 있기를 원합니다 . 7. 전도는 사명입니다 . 가까운 친구 , 친지 , 이웃들을 초청하여 주님을 기쁘게 하시기 ... [?n: 나오미 노오미 나의 아름다움 기쁨!y[i=N: Ahm'W b/F Ahm ' hNEhi 임나 마우 브토 마 네힌 . dj'y : A!G !yjia ' tb,v, 드하야 감
    ppt테마 | 84페이지 | 10,000원 | 등록일 2024.04.30
  • 판매자 표지 자료 표지
    어쨌거나 뉴욕
    다를 반복하고 2014년에는 드디어 홀로 서서 비취업 글쟁이로 살아간다고 했다. 서울과 발리를 왔다리 갔다리 하면서. 나는 그녀가 쓴 글은 다 마음에 든다. 그러면서 작가와 번역가 ... 가 두고두고 써먹을 수 있는 삶의 중요한 기술이란 걸 알려주지 않았을까 원망도 든다. 하지만 학창시절 내신 9등급, 영어는 양, 가 사이를 오간 전력을 생각하면, 침으로 책상 닦 ... 고 졸음에 겨워 헤드 뱅잉 하느라 그런 주옥같은 격언을 듣고도 기억 못할 가능성이 더 크다.-> 먹고 살 삶의 기술이란? 회사 밖에서 나를 먹여 살리는 기술은 글을 쓰는 기술, 번역
    리포트 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2023.02.15
  • 판매자 표지 자료 표지
    GPT의 사용에 따른 문제점과 활용방안0k
    할 것이라는 것이 AI 전문가들의 공통된 의견이다. 그러나 현재 챗GPT 3.5 버전에서는 한계점도 보인다. 서버가 불안정해 답변을 못하는 경우도 있고, 2021년 이후의 데이터 ... 었다. 알고 싶은 내용을 질문하면 챗GPT는 짧은 보고서 형태로 핵심을 요약한 답변을 제공한다. 전문가의 고급 지식을 담은 답변은 서술방식에서 체계성과 논리성을 갖추었다. 챗GPT ... 잘 아는 전문가도 짧게는 몇 시간에서 길게는 여러 날이 걸리는 내용이기 때문이다. 또한 답변의 범위와 폭도 넓다. 여러 분야에 걸쳐 해박한 지식을 과시한다. 축적된 자료와 최근 현상이다.
    리포트 | 8페이지 | 7,000원 | 등록일 2023.02.16 | 수정일 2023.02.20
  • 캠벨 생명과학 포커스 2판- 화학과 세포 (1~9장) 요약
    전문가)*에너지 : 빛-(광합성)-생체 내 화학-열화학E : 생산자에서 소비자, 분해자로 이동생물은 생물, 환경과 상호작용 : 생물학 최고 주제, 현존 생물체는 공통조상에서 유래한 변형된 후손. 생물의 다양성(차이점), 통일성(형질 공유) 설명 ... x, 크기 작 진핵 : 막o, 크기 큼*염색체 내에 유전물질 DNA 형태로 가짐DNA가 RNA로 전사, RNA가 단백질로 번역--> 중심이론(central dogma ... )현대 발견 RNA : 조절 RNA전사, 번역 : 유전자 발현(gene expression)의 형태*유전체학(genetics): 대량 분석, 생물정보학적 기술, 학제간 연구(다양
    시험자료 | 21페이지 | 4,000원 | 등록일 2020.09.29 | 수정일 2021.02.05
  • 판매자 표지 자료 표지
    [가족생활교육] 자신이 생각하는 현대가족의 문제를 한가지 정하여 분석, 설명하고 이 문제를 위한 가족생활교육 프로그램 한 개를 조사, 분석한다.
    언어발달지원 사업을 통해 다문화가족자녀에 대한 체계적이고 전문적인 언어발달지원을 통해 이들이 건강한 사회구성원, 나아가 글로벌 인재로 성장할 수 있도록 지원한다. 셋째, 통 번역 ... 서비스 사업을 통해 결혼이민자를 통 번역 전문 인력으로 채용하여 경제활동의 기회도 제공하면서 의사소통이 어려운 결혼이민자에게 통 번역서비스를 제공한다. 넷째, 이중언어 교실 운영사업 ... 속도에 발맞추어 인력의 이동 또한 무시할 수 없는 것이 전 세계적인 현상이다. 인력의 이동은 다른 문화가 만나서 하나의 공동체 문화를 만들어가는 원인이 되어서 각 나라마다 문화 정체
    리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.11.01
  • 판매자 표지 자료 표지
    통일부 국립통일교육원 공무원 국제협력 전문임기제 나급 자기 소개서, 직무수행계획서
    고 지원하게 되었습니다.특히, 해외 전문가 초청 교육 및 세미나 기획, 영문 번역 및 통역, 국제 네트워크 관리와 같은 업무는 글로벌 커뮤니케이션 능력과 기획력을 요구하는 분야입니다 ... 화 및 영문 번역 강화한반도 문제에 대한 정확한 정보를 제공하기 위해, 통일교육 자료의 영문 번역을 보다 체계적으로 수행하겠습니다.해외 연구자 및 전문가들의 피드백을 반영하여, 국제 ... . 통일교육은 대한민국의 미래를 준비하는 중요한 요소이며, 국제사회의 지지를 얻기 위해서는 해외 전문가 및 외국인 학생들을 대상으로 한 체계적인 교육과 홍보가 필요합니다. 저는 국제
    자기소개서 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.03.05
  • 판매자 표지 자료 표지
    가족상담 및 치료의 필요성에 대해 논하시오.
    되기 시작했고, 1988년 ‘한국가족치료학회’가 창립되고 학회, 워크숍이 실시되었다. 1990년대 전후로 대학에서 가족치료 관련학과가 개설되며 전문가 교육과 훈련자격증을 만들 ... 었으며 1990년대 중반에서 2000년대가 되며 가족치료가 정착되기 시작했으며 현재는 다양한 이론서와 번역서가 출판되며 한국적 가족치료 모델을 발전시켜가고 있다.Ⅲ. 결론우리 가족도 2년 ... 기도 하였다. 하지만 가족상담을 받은 후 전문가의 조언에 따라 상대방의 입장이 되어보기도 하고 여러 솔루션을 제시받아 문제점을 해결해 나아갈 수 있었으며, 가족간의 관계도 갈등 이전
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.08.14
  • 판매자 표지 자료 표지
    특성화 고등학교에 개설된 특수학과 소개 자료입니다. 유용하게 사용하시길 바랍니다.
    관리사, 분재관리사, 농기계운전기능사, 농기계 정비기능사, 굴삭기운전기능사, 지게차운전기능사? 관광경영과세계적 관광지에 걸맞은 기초 분야 전문가로서 관광호텔 종사와 관련된 이론 및 ... 한다.전문교과농업 이해, 농업 기초 기술, 생활원예, 조경, 원예, 재배, 작물 생산기술, 조경설계, 조경 시공관리, 농업 기계 운전, 관광농업졸업 후 진학식물생산과학부, 산림과학부 ... 년제 대학 진학 가능 제주대학교, 한국농수산대학, 천안연암대학, 여주농업경영전문학교 등졸업 후 진로농생명 계열 국가직 및 지방직 공무원, 조경관리직 및 식물원, 수목원 관리직
    리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.10.03
  • 비즈니스캔버스예시 - 영어자막서비스 비즈니스모델 사례(- 영어권 국가의 영화 및 드라마의 한국어 자막을 사용자 개개인의 영어 실력에 맞추어 자막 별 난이도를 설정하고, 그에 맞게 영상을 보며 영어 리스닝, 스피킹 능력을 향상시키는데 주목적이 있다.)
    , 스피킹 능력을 향상시키는데 주목적이 있다.(8)핵심파트너-다양한 사용자들의 자발적 자막 업로드 유치(서비스 이용 시 혜택 제공)-전문 번역가 고용(7)핵심활동-꾸준한 영상 ... 한 전자기기를 통해 언제 어디서 나 손쉽게 이용가 능하다.(1)고객-영어 공부를 하고자 하는 사용자-영어 스피킹-영어 리스닝-광고업체-개발자-사용자(6)핵심자원-자막 데이터-인력(개발자)-번역가(3)유통채널-전문온라인 사이트 및 어플을 개발하 여 소비자에게 전 해준다.
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.06.28
  • 최신자료/ 인생의 관점에서 누구나가 행복한 삶을 추구하고자 합니다. 그러기 위해 나름의 방식으로 인생을 설계하기도 하지요. 심리학을 공부하시면서, 삶의 의미를 찾아보는 것도 의미있는 일이라 생각됩니다. 이에 보고서는 5년후, 10년후, 15년후 20년후의 나의 삶의 모습에 대한 보고서를 작성하시기 바랍니다.
    에 대해 분석해보고, 이를 바탕으로 향후 5년, 10년, 15년, 20년 후의 필자의 모습에 대해 상상하여 작성해보도록 한다.Ⅱ. 본론1. 현재의 모습 분석 1) 개인적 영역 및 전문성 필자는 현재 29세로 기업에서 영어를 통번역 하는 직무에 종사하고 있다. ... 은 모습으로 나아가기 위해 작은 단계를 밟아나가면서 개인의 삶은 더욱 의미 있는 것으로 변해갈 수 있다. 심리학적으로 봤을 때, 구체적인 목표를 갖는 것은 개인에게서 어떠한 행동 ... 을 일으키는 동기로 작용할 수 있으며, 이와 같은 동기가 지속적으로 제공되어야만 개인은 자신의 모습을 더 나은 방향으로 변화시켜갈 수 있는 것이다. 이하 본론에서는 필자의 현재 상황
    리포트 | 4페이지 | 2,700원 | 등록일 2023.06.27
  • 판매자 표지 자료 표지
    [시감상문] 고야-백석
    생1912년 7월 1일사망1996년 1월 7일(83세)국적조선민주주의인민공화국직업소설가, 시인, 번역문학가학력일본 아오야마 가쿠인 졸업활동기간1934년 ~ 1963년장르시문학 ... 16일 조선일보에 산문 〈이설 귀고리〉를 발표하는 것을 시작으로 작가와 번역가로서의 공식적인 활동을 시작했다. 1936년 1월 20일에는 조선일보와 조광에 발표한 7편의 시 ... 소개 및 참고문헌3고야0000 년 00월 00일 0요일 제출제목고야지은이백석감상기간0000년 0월~0일갈래현대시,자유시,서정시각 연의 해석1연: 아버지가 다른 곳에 갔던 어느 날 밤
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.04.28
  • 판매자 표지 자료 표지
    분식회계 자료조사
    고 가짜 재무제표를 만드는 것을 말한다. 이 과정에서 장부조작은 필연적으로 이루어질 수밖에 없다.부실감사는 엄격히 말해 전문가가 제 역할을 제대로 수행하지 못한 것 ... (Malpractice)을 말한다. 회계사 등의 전문가가 정해진 절차에 따라 수행해야 할 임무를 게을리하거나 고의로 부정을 눈감아주는 것을 일컫는다. 이 부실감사는 회계감사준칙을 어긴 것이다.1)분식 ... 1. 정의‘회계부정(Accounting Fraud)'을 영문 그대로 번역하면 말 그대로 ’회계사기다. 분식회계와 부실감사를 통틀어 회계부정이라고 말하는 것이다.회계에는 부정
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.03.13
  • 판매자 표지 자료 표지
    2025년 안양외고 영어과 합격 자소서
    의 중요성과 매력을 일깨워 주었고, 번역가라는 꿈을 심어주었다.중학교에 들어가 처음으로 영어를 본격적으로 배우면서 문법에 어려움을 겪기도 했다. 특히 현재완료의 쓰임을 이해하기 힘들 ... 을 남겼다.이 책의 한 장면에서 주인공이 한 그리스 신화의 신적 특성을 언급하는 대사를 보고, 원문과 번역본을 비교하게 되었다. 그러나 원문 “Poseidon’s wrath ... unleashed like a tsunami”는 포세이돈의 신적 힘과 바다의 상징성을 강조했지만, 번역본에서는 단순히 “포세이돈의 분노가 쓰나미처럼 휘몰아쳤다”로 옮겨져 있어 아쉬웠
    자기소개서 | 2페이지 | 4,000원 | 등록일 2025.02.24
  • 판매자 표지 자료 표지
    MZ세대와 기성세대가 많이 사용하는 구체적인 소재(상품, 물건, 장소, 미디어 등)를 선택해서
    OX커뮤니티 활성OX감독판 요구OX전문적 감상블로그 SNS 유튜브 개인채널을 통하 전문가 수준의 감상과 평론을 하고 이를 공유한다비평을 찾아보기는 해도 직접 해설하는 노력은 하지 ... 적 해석수동적 해석N차 관람OX번역 검토번역물인 경우 직접 번역오류를 잡아내거나 자막판과 더빙판을 번갈아보며 비교한다기존 번역을 믿고 의심없이 본다이벤트 참가O거의 하지 않는다굿즈 구매 ... 여 보는 것으로 좋아하는 배우의 영화를 찾아 극장에 간다기보다, 적당히 시간이 남을 때 극장에 가서 여가를 보내는 것으로 영화를 보는 것이다. 좋아하는 행위가 소극적이며 굿즈에 대
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.02.14
  • 판매자 표지 자료 표지
    일상에서 더욱 많이 접하게 된 다문화 상담에 대한 이해가 매우 필요한 상황이다. 이에 다문화 상담의 주요개념과 특징에 대해 설명하고, 다문화 상담자로서의 자질에 대해 서술하시오
    와 상황을 이해하고 해결하기 위해 필요한 지식과 기술을 갖춘 전문가들이 수행한다. 다문화 상담에서는 언어, 문화, 가치관 등 다양한 측면에서 차이가 나타나기 때문에 상담자는 이러 ... 적 불일치, 문화적 차이, 번역 오류 등으로 나타난다. 이러한 문제는 상담의 질을 저하시키고 상담 대상자의 만족도를 떨어뜨릴 수 있다. 이에 대한 대처 방안으로는 번역 서비스의 제공 ... 에 대한 연구 결과는 다음과 같다. 다문화 상담에서 언어적 문제는 상담자와 상담 대상자 간의 언어적 불일치, 문화적 차이, 번역 오류 등이 발생할 수 있다. 이는 상담의 효과를 저해
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.12.01
  • 판매자 표지 자료 표지
    챗GPT 질문이 돈이 되는 세상 전상훈 최서연 독후감 감상문 서평 리뷰
    은 GPT뿐 아니다. BERT, T5, RoBERTa, XLNet, Megatron and Megatron-Turing, LaMDA 등 다양하다. 그러나 나처럼 비전문가들이 기술적 내용 ... 미래전략 전문가로 알려진 전상훈과 최서연이 공동으로 쓴 책으로, 챗GPT의 활용 방법과 챗GPT로 인해 향후 야기될 수 있는 우리의 미래 삶, 미래의 직업 및 교육, 그리고 미래 ... , 개인콘텐츠 제작자, 생태복원전문가, 지속가능한 전력혁신가, 인체 디자이너 등을 예상한다.어느 하나 만만한 직업이 없어 보인다. 그러나 AI시대에도 사람은 여전히 밥을 먹어야 살 수
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.05.22
  • 판매자 표지 자료 표지
    [시감상문] 선우사-함주시초4(백석)
    공화국직업소설가, 시인, 번역문학가학력일본 아오야마 가쿠인 졸업활동기간1934년 ~ 1963년장르시문학, 소설, 번역, 평론배우자우봉 이씨 부인생애1912년 평안북도 정주군에서 큰아들 ... 와 번역가로서의 공식적인 활동을 시작했다. 1936년 1월 20일에는 조선일보와 조광에 발표한 7편의 시에, 새로 선보이는 26편의 시를 보태어 시집 사슴을 당시 출간했으며 이후 60 ... 보통학교를 졸업 후에 일본에서 1934년 아오야마 가쿠인 전문부 영어사범과를 졸업하였다. 1934년 5월 16일 조선일보에 산문 〈이설 귀고리〉를 발표하는 것을 시작으로 작가
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.05.21
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 06월 04일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:18 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감