어에 대한 조어법에 제약이 많이 따르는 이유로 영어와 한자어 형태의 신조어가 많이 형성되어 북한식의 주체적 언어노선과 차이가 발생하여 남과 북의 언어는 다른 의미를 지니게 되 ... 원인 중에 하나는 외래어의 차용에 있어서인데, 북한에서는 러시아의 영향을 받아 외래어를 수용하였고 남한에서는 영어의 영향을 받아 외래어를 차용한 데서라 하겠다. 여기에 북한의 말 ... 과 단결력을 고취시키는데도 크게 작용한다. 그리고 언어와 문자에 힘입어 문화가 창조되고 창조된 문화는 후세에 전승된다. 그래서 최근에는 문화 기호론과 관련하여 문화를 언어로 간주
는 사상 교양의 무기이다.5)언어가 혁명과 건설의 무기라는 유물론적 언어관문화어 제정을 지시한 김일성 담화문 (1966년, 발췌 인용)을 보면,"우리말을 발전시키기 위하여서는 터를 잘 ... 처럼 사용하는 조어법·남한어의 보조 용언 중 '하다', '되다', '지다' 등은 특정한 말에 붙어 접미사의 기능 을 가지고 있다.[일하다, 고조되다, 그늘지다]-3-·북한 문법 ... -고 있못한 천)·흔들레판 (질척하여 빠지면 나오기 힘든 펄)·평안도, 함경도의 방언 어휘 수용망돌(맷돌), 부루(부추), 아츠럽다(애처롭다), 게사니(거위), 인차(곧)·러시아 외래어
Ⅰ. 서 론1998년 한·일 어업협정이 새롭게 탄생된지도 벌써 3년이 경과하고 있다. 200해리 배타적 경제수역체제에 걸맞게 새로운 어업질서 형성이라는 거대한 소용돌이가 몰아치 ... 평가해 볼 필요성은 크다 할 수 있다.Ⅱ. 본 론1. 한·일 어업협상한·일 어업협정 수역도를 살펴보면 한일 중간수역이라고 파란 직선으로 된 다각형 부분에 뻥 뚤린 구멍을 발견할 수 ... 하려 다루는 것이 국익에 합치하며 절대다수의 국제법학자들이 독도 영유권이 이번 어협협정을 통해 영향받게 될 일은 없다는데 동의한다고 강변하였다.또한 한일 중간 수역은 공동관할 구역
한자음과 일치되어야 했고 그 형태론적 투명성도 한문을 배경으로 하여 유지되었다. 이러한 간접 차용 어사들은 한자로 표기됨이 원칙이었다. 이러한 한자어들은 국어속에서 너무나도 자연 ... , 갱 : gang, 재즈 : jazz이탈리아 = 첼로 : cello, 오페라 : opera, 템포 : tempo, 아리아 : aria,스파게티 : spaghetti러시아어= 툰드라 ... 와 함께 국어 순화면의 차원에서 보면 외국어의 범람은 우리말 조어법의 파괴와 더불어 민족 정신을 잊게 하는 일 이 된다. 이런 점에서 볼 때 외래어의 남용은 신중히 생각해야 할 문제이