• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(5,847)
  • 리포트(4,174)
  • 자기소개서(893)
  • 시험자료(409)
  • 방송통신대(286)
  • 논문(30)
  • 서식(30)
  • 이력서(16)
  • 노하우(5)
  • ppt테마(4)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"번역시험" 검색결과 521-540 / 5,847건

  • 판매자 표지 자료 표지
    생각하라 그리고 부자가 되어라를 읽고
    은 자연의 법칙을 넘어선다. ”믿음이 생각과 결합되면 잠재의식이 그것을 번역하여 무한지성으로 보낸다. 자신이 무언가를 할 수 있다고 확실하고 완전하게 믿으라. 자신에 대한 믿음 ... 다. 번이나 실패했느냐는 중요하지 않으며, 마침내 사다리 꼭대기에 올라서게 된다. 때로 숨어있는 안내자가 우리를 시험하는 것 같은 날도 있다. 누군가를 콕 집어서 좌절시키고 그 후 그 ... 가 끈기 있게 밀어붙여 성공에 이른다면, 세상이 이렇게 말하는 것이다. “네가 할 수 있을 줄 알았어!” 끈기라는 시험을 통과하지 못하면 세상은 성과를 즐기게 놔두지 않는다. 필요
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.02.09
  • 간호학개론 A+ 자료) 제1간호혁명과 제2간호혁명의 차이점과 역사적 시사점을 이해 및 간호전문직의 조건과 연계하여 서술
    성, 간호 행정 담당자의 윤리적인 지도를 다루고 있다. 이 저서는 세계 각국어로 번역되어 간호법과 간호사 양성의 기초 자료가 되고 있다.1859년, 그녀의 친구이자 후원자인 시드니 ... 국제간호협의회(ICN)를 창설하여 초대회장이 되었다.펜위크는 바돌로뮤 병원의 스튜어트와 협력하여 병원관리자, 의사들의 반대에도 불구하고 조직적 활동을 펴나갔는데, 특히 간호사 시험 ... 제도를 정하고 간호사를 하나의 독자적인 직업으로 공식적으로 인정할 것을 요구하였다. 펜위크의 주장은 간호사 면허시험제도 실시, 간호를 독자적 직업으로 인정할 것, 시험위원은 반드시
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.10.03 | 수정일 2021.10.23
  • [분석화학실험 예비보고서]은 이온을 이용한 적정
    게 되는 점이 종말점이다.지시약 바탕시험(indicator blank test): 100ml의 증류수 또는 이온수에 적정에 사용된 것과 같은 양의 지시약을 가한 다음에, 미량 ... /05/31), Daniel C.Harris/분석화학 제9판(번역본)/강용철 외 7인 옮김/자유아카데미/2017/p163~166식품과학기술대사전, “모르법”, Hyperlink ... /entry.nhn?docId=293531&cid=48180&categoryId=48254 (2020/05/31)Daniel C.Harris/분석화학 제9판(번역본)/강용철 외 7인
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.06.22
  • 판매자 표지 자료 표지
    무역학원론 관세란 무엇인지
    생산자의 경쟁력을 유지하고 수입 급증을 방지하기 위한 조치이다. 복잡한 통관 절차 및 문서 요건 지나치게 복잡한 세관 서류 요구, 수입허가 지연, 번역공증 등의 행정요건은 사실상 ... , 추가 시험 인증 등 직접적인 비용 외에도 시간과 인력 투입이 필요한 부담을 초래한다. 예를 들어, 유럽에 화장품을 수출하는 경우, REACH 규정(화학물질 등록평가승인)을 충족 ... 해야 하며, 인증을 위해 별도 컨설팅, 문서 작업, 시험비용이 발생한다. 셋째, 비관세장벽은 통상 분쟁의 대상이 되기 어렵고, 그 적용 기준이 유동적이기 때문에 예측성과 투명성이 낮
    리포트 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2025.05.15
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국의 전통적인 교육문화(5가지 입장)
    )를 폄하하여 그들의 업적을 무시한 것은 아니나, 과거는 이를 통한 가문의 영광과임금과 가까이 정사를 같이 나눌 수 있는 최고의 관직으로 이 시험을 통해 인간의 자질과 국정을 돌볼수 있 ... 지나치게 작용이 되어 학생들의다양성은 무시된 채 정해진 국가 교육과정에 따라가기 급급하다는 것이 한계점이다. 이런 한계점의극단적 사례로는 대학수학능력시험(이하 수능)로 설명할 수 ... 다. 출세한다는 의미를 오늘날의 의미로 번역해본다면,화이트칼라(전문직)에 종사하는 사람들이 세상의 인정을 받고 떳떳하게 부모의 명예 또한 같이 드높이는고급진 의미로 재해석한다. 이
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.10.03
  • 판매자 표지 자료 표지
    경북대 2022A 미생물학1 기말고사
    하는 mRNA의 번역 단계 모두에서 유전자 발현을 조절할 수 있다.8. Allosteric enzymes이란?active site와 allosteric site, 두 개의 결합 자리를 가지 ... polymerase의 활동을 저지시키고 그 지점에서의 misreading확률을 높인다.+. ames test에 대해-Ames test:는 발암물질을 찾기 위한 돌연변이유발시험이며, 개체수 ... 가 많은 세균군집에서 찾을 가능성이 높아 세균에게 돌연변이유발을 유도하여 돌연변이유발물질(암을 유발(carcinogenic))을 찾아낸다. 측정방법은 시험하고자 하는 물질이 영양요
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 16페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.12.17
  • 판매자 표지 자료 표지
    경북외국어고등학교 자소서
    와 히라가나·가타카나 쓰기부터 익혔고, 중학교 2학년 겨울방학에는 JLPT N5 자격증을 취득하기 위해 온라인 강의를 수강하고 모의시험을 반복하며 대비한 결과, 실제 시험에서 좋은 결과 ... 을 키워 나가겠습니다.장기적으로는 외국어 통번역사나 국제 교류 전문가가 되어 한국과 다른 나라 간의 문화적 이해를 돕고, 다양한 사람들이 함께 어우러질 수 있는 세상을 만드는 데
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.05.12
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국조폐공사 21년 하반기
    에서 필요한 자료를 수집하고, OECD 자료를 참고하여 사업에 필요한 자료를 수집했습니다. 그 후, 영문 자료를 한국어로 번역하여 정리 후 팀장님께 보고하였습니다.둘째, 부서로 오 ... , 전공 시험으로 동시에 많은 공부를 해야 하는 어려운 상황이 있었습니다. 동시에 목표를 다 이루려다 자격증에 떨어졌고, 전공시험 또한 만족하지 못하는 점수를 받았습니다. 실패
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.11.30
  • 판매자 표지 자료 표지
    21년 프라임칼리지 수업 과제물 (파이썬프로그래밍)
    과목명파이썬 프로그래밍평가 배점학습진도율과제물종합시험총점2030501002021. 4. 30.(금)24시까지80% 이상 시 수료.80% 미만 시 수료되지 않으며, 학점인정도 되 ... 로 번역해주는 플랫폼의 성격을 가지고 있습니다.2. 컴파일러와 인터프리터의 기능적 차이점- 차이점 : 인터프리터는 소드코드의 각 “행”을 연속적으로 분석하고 실행하는 반명, 컴파일러
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.08.24 | 수정일 2022.08.31
  • 판매자 표지 자료 표지
    성균관대학교 기초의학대학원 의학과(의과학과) 학업계획서
    1. 자신의 학문적 지향저는 번역적으로 조절되는 종양 단백질이 치매 동물 모델에서 손상된 기억과 변경된 시냅스 단백질 발현을 회복시키는 기전 연구, B 세포 보조 활성이 강화 ... 과 자나미비르가 시험관 내 및 생체 내에서 인플루엔자 A 바이러스(H1N1) 감염에 대해 효과적인 항바이러스 활성을 나타내는 기전 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 산성 종양
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.09.12
  • B2B졸업시험대비(경영대학원)
    B2B 마케팅 졸업시험1. 마케팅 로직을 갖는다는 의미 및 마케팅로직 결핍증 6가지?마케팅로직이란? 시장을 과학적으로 관찰한 결과 발견한 자사의 승리방정식으로 마케팅로직의 유무 ... 의 가치3) DMU (Decision Making Unit)의사결정 주체, 또는 의사결정 단위로 번역되며, 고객의 조직안에서 의사결정에 관여하는 핵심인물이나 조직단위를 일컫는 말이
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2021.07.25 | 수정일 2021.07.27
  • 판매자 표지 자료 표지
    프리랜서로 살아간다는 것(프리랜서로 하는 업무, 실제 수입, 어려운 과정, 드리고 싶은 조언)
    적으로 미래에 남는 게 없다는 생각이 들었기 때문입니다.하지만 이러한 상황일지라도 고정적으로 묶이는 아르바이트를 취업 준비와 병행할 경우, 취업 준비에 필요한 자소서 첨삭, 필기시험 ... 일을 하시는 다른 분들과 비교해보았을 때, 해외에 체류한 기간이 상당히 짧음에도 불구하고 일에 도전해볼 수 있었습니다. 현재 프리랜서로 하는 일은 마케팅 번역 업무와 영어 과외 ... 를 담당하고 있습니다.마케팅 번역은 퇴사를 결심하면서 정말 수 십 업체에 이력서를 넣었음에도, 번역에 대한 경력이 없으므로 테스트 건조차 받는 것이 어려웠습니다. 결국, 끊임없이
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.11.26
  • 판매자 표지 자료 표지
    청주외국어고등학교 자기소개서
    등 포함)과 그 과정에서 느낀 점을 구체적으로 기술하십시오.중학교 1학년 때부터 저는 ‘글로벌 인재로서의 영어 능력’을 키우겠다는 명확한 목표를 세웠습니다. 단순히 시험 점수 ... 에서 외교관 또는 통번역사로서 활동하는 꿈을 구체화할 것입니다.자기주도적 학습을 기반으로, 매일 스페인어 뉴스 청취, 문화 관련 도서 독서, 스페인어 일기 작성 등의 실천 계획
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.07.10
  • 판매자 표지 자료 표지
    한영외국어고등학교 자기소개서
    , JLPT 일본어능력시험 N5 자격증을 취득하며 어휘와 문법 실력을 객관적으로 증명할 수 있었습니다. 자격증 준비는 단순 암기가 아닌 실생활 표현 위주로 학습했고, 공부한 내용 ... 능력을 기르고자 합니다.졸업 후에는 외국어 능력을 기반으로 국제기구에서 활동하는 통번역가 또는 국제관계 전문가가 되는 것이 목표입니다. 이를 위해 한영외고 재학 중 HSK, JLPT
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.05.12
  • 2021년 세브란스병원 자기소개서 (간호사)
    간호사가 되겠습니다.4. 팀워크/협력 – 250자한 학기 동안 부대표 역할을 담당하며 대표와 협력하여 리더쉽을 발휘했습니다. 시험기간 간식사업과 단체복사를 총괄하며 학생들의 의견 ... 에 걱정이 앞섰습니다. 그래서 비록 실습생의 신분이지만 의료진들의 사이로 들어가서 산모의 손을 잡아주고 의료진의 말을 일일이 번역기로 번역해 드렸습니다. 공감과 열정으로 환자
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.02.08
  • 판매자 표지 자료 표지
    간호학개론 근대, 현대의 간호지도자 인물탐구
    하는 것 등이 있다 . 저서 간호를 위하여 는 세계 각국어로 번역되어 간호법과 간호사 양성의 기초 자료가 되고 있고 , 나이팅게일의 선서는 세계 모든 간호사들에 의해 이루어지고 있 ... (International Council of Nurses) 를 창시하였다 . 간호사 시험제도를 정하고 간호사를 하나의 독자적인 직업으로 공식적으로 인정할 것을 요구하여 30 년간 ... 의 투쟁을 통해 1919 년에 면허법이 완전히 의회에 통과되어 시험국이 설치되었다 ( 간호의 제 2 의 혁명이라고 부를 만큼 용감하고 장기적이었다 .) 1893 년에는 영국 간호협회
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 16페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.11.12 | 수정일 2024.09.24
  • 판매자 표지 자료 표지
    인생 잘 사는 방법 6
    는 스포츠 게임도 아니고, 성적순으로 순위를 매기는 입학시험도 아니다.한평생 잘살았다는 것은 무엇을 이루었는가로 결정되는 것이 아니라,행복했던 시간, 즐거웠던 시간, 흐뭇했던 시간 ... .영어를 할 줄 알면 시야가 넓어지고, 많은 부분에서 장점이 있습니다. 하지만 그때 뿐 꾸준하게 공부하지 않았습니다. 최신 영어 번역 프로그램이 개발되고 있지만 그럼에도 불구하고 영어
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.05.01
  • 판매자 표지 자료 표지
    2025 한미약품 Global RA 자기소개서와 면접자료
    , 문장 하나에도 수개월의 노력이 담긴다고 말했습니다. 실제로 IND(임상시험계획서) 검토 과정을 도우며, 단순 번역이 아닌 각국 규제의 문맥을 이해해야 함을 깨달았습니다. 그 과정 ... 습니다. 이후 RA 업무의 핵심이 바로 이 ‘정확성과 근거의 언어화’라는 점에서 제 성향과 잘 맞는다고 느꼈습니다.또한 영어 논문과 규제 문서를 번역하는 활동을 통해 RA의 국제 ... 적 소통 역량을 길렀습니다. 처음에는 기술 용어와 문장 구조 때문에 어려움을 겪었지만, 문장을 단순히 번역하지 않고 의미 단위로 해석하고 재조합하는 방식을 익혔습니다. 그 결과 팀
    자기소개서 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.10.26
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국어 교육 교수법의 개념과 특징을 설명하시오.
    이 목표 언어를 학습자의 모국어로 번역하여 가르친다. 문법을 연역적 교수하고 정확성 강조한다. 문자언어 학습에 중점을 두며 한국어와 모국어로 쓰여진 설명과 예문들을 보고, 그 문법 ... 규칙이나 규칙을 듣고, 연습을 통해 익힌 규칙을 사용한다. 문법번역식 교수법의 장점은 토픽 시험 등 수업 목표가 명확하거나, 학습자들이 이미 아는 문법과 새로운 문법 정보를 비교 ... 으로 이 교수법은 번역을 위한 한국어 수업에서 많이 활용된다. 단점은 암기위주의 수업으로 학습의 흥미와 재미를 끌기 어려우며 문법 규칙과 예외에 대한 설명으로 음성언어를 위한 연습
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 4,500원 | 등록일 2022.03.19
  • 판매자 표지 자료 표지
    ((A+우수 독후감)) 이문열 소설 우리들의 일그러진 영웅을 읽고 난 나의 소감 - 기호지세, 권력관성, 절대권력, 독재와 비참여, 권력순응
    교실을 배경으로 다루고 있다. 1987년 이상 문학상을 수상했다. 1992년 영화로 제작되었으며 외국어로도 번역되었다.권력자의 관용(寬容)이라는 속임수와 신화를 강조하는 이 소설 ... 에 대해 계속 불합격을 내리다가 병태가 책상에 엎드려서 울자 결국 한병태 ‘합격’이라고 말한다. 이후로 엄석대와 한병태는 극도의 갈등관계에서 협력관계로 변화된다. 또한 시험시간 한 ... 아이가 시험지 위 칸에 자기 이름을 지우고 이름을 엄석대라고 쓰고 제출하는 것을 한병태가 보게 된다. 서울에서 계속 1등을 하던 그가 시골 강원도 초등학교에 와서 11등을 하
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.11.22 | 수정일 2020.11.25
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 27일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:56 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감