• 통합검색(562)
  • 리포트(501)
  • 시험자료(24)
  • 방송통신대(19)
  • 자기소개서(8)
  • 논문(7)
  • 서식(3)

"중국어외래어표기법" 검색결과 321-340 / 562건

판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.
  • [문법 완전 정리]언어와 국어, 음운론(말소리)
    로 바뀜.- 지역에 따라 성조가 남아 있는 곳도 있음.어휘?중세 국어에는 오늘날 쓰이지 않는 말이 많았다. 예) 온[百], ?람[江]?고대 국어와 중세 국어 : 중국 차용어 예) 붇[筆 ... ], 불교 용어 예) 부텨[불타(佛陀)], 외래어 예)몽골 어 ‘수라[御飯]’, 여진어 ‘투먼[豆萬]’의 유입?후기 중세 국어, 근대 국어 시기에 한자어 대량 유입?개화기 이후 ... 일본이나 서양의 외래어 유입문법?격조사의 변화- 중세 국어의 주격 조사(‘이, ㅣ, ø’) cf. 주격 조사 ‘가’는 존재하지 않음.근대 이후 ‘가’가 출현하여 ‘이/가’의 현대
    리포트 | 33페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.10.15
  • 중국어 속의 음식
    로 한 광동 요리 螞蟻上樹 '개미'가 '나무'에 올라간다 사천 요리중국어 속의 음식요리명 관련 어휘可口可樂 (ke3 kou3 ke3 le4) = 코카콜라중국어 속의 음식외래표기 ... 1920년, '올챙이가 양초를 씹다 .' 입맛에 맞아 즐길 만 하다.肯德基 (ken3 de2 ji1) = 켄터키(KFC)중국어 속의 음식외래표기'基'와 '鷄' 발음 동일 肯 ... - '긍정하다' 德 - '덕망' 基 - '기초, 바탕' 'ji' 발음 – 닭고기 요리麥當勞 (mai4 dang1 lao2) = 맥도날드중국어 속의 음식외래표기麥 – 빵 當 - 알맞
    리포트 | 16페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.12.16
  • 태권도와 택견의 상호영향
    되기 시작하여 미국, 캐나다 유럽 등에 현지 법인형태의 택견 단체가 설립되었다.Ⅶ 택견의 어원택견은 한자가 없고 한글로만 표기한다. 그러나 우리고유어 표기에 대체로 거센소리와 된소리 ... 가 없다는 점에서 한자의 중국식 발음과 같은 외래어가 우리말화된 경우가 아닌가 추측된다. 조선어사전(문세영, 1938) '택견'에 이두(吏讀)표시를 하고 '에 보라'고 되어 있 ... 동작을 수련하게 되었고, 그 과정을 거쳐 현대 태권도의 기본인 막기·차기·지르기의 형태로 발전하게 되었다는 얘기다. 또한 한반도와 중국대륙의 동쪽 만주주변 한민족의 부족국가
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.11.09
  • 국어문법론 정리 (현대우리말본 정리)
    외래 이론 수용양상이 비판적이고 창조적이었음을 알 수 있는 것은, 성운학 이론을 수용하여 우리나라 한자음을 정리하는 한편 중국 어음과의 비교를 통하여 우리 음운이 가진 본질적인 ... 의 언어 실태이다. 이 지적 사항의 옳고 그름을 비판해 보라.이남에서는 한글 전용을 위한 운동, 외래어 정리, 쉬운 말 고운말 보급 운동 등 진보적인 국어 운동이 주로 학생층과 민간 ... 을 살펴보겠다. 북한은 해방이후인 45년부터 54년까지 10년간은 남북한 모두 ≪한글 맞춤법 통일안≫에 기대어 사용하였다. 그러다 54년≪조선어 철자법≫을 제정 공포하여 자모의 배열
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.10.17
  • 외래표기법 및 로마자 표기
    , 중국표기에는 'ㅆ'과 'ㅉ'은 사용한다.외래어 모음 표기는 순전히 발음에 의존해서 결정되므로 발음 기호를 확인한 후 그에 따라 외래표기법을 적용해야 한다. 영어는 강세 위치 ... 외래표기외래어는 이를 대신할 만한 적당한 우리말이 없을 때 다른 나라 말을 빌려 씀으로써 국어의 일부로 편입된 것으로 외국어와는 구별된다. 외국어 어휘가 외래어로 굳어졌 ... , 케잌' 등 여러 어형으로 표기하는 일이 벌어져 혼란이 야기될 것이다.외래표기법의 목적은 외래어를 동일된 방식으로 적기 위한 것이지, 외국어 발음을 정확하게 나타내기 위한 것
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.12.20 | 수정일 2014.07.03
  • 북한을 이해하는 방법 북한관련 연구 소논문
    를 는 말, 표기법의 차이, 발음의 차이, 의미의 차이 등은 남북한이 통일을 준비하는 데에 커다란 걸림돌로 작용할 수 있다.또한, 북한은 '한자말과 외래어를 우리말로 바꾸 ... 하는 구호성 언어들이 많이 생겨나게 되었다.다음의 예를 통해 북한어의 몇 가지 특징을 살펴보자.한 녀자가 로동 신문을 보면서 모내기 전투에서의 승리를 념원하고 있으며, 당의 핵씸 ... 에 나타난 북한어의 특징을 살펴보면, 첫째, 두음 법칙을 인정하지 않는다는 점이다. 남한의 표준말에는 'ㄴ'과 'ㄹ'이 단어 첫 소리에 나타나지 않는 두음 법칙이 있지만, 북한
    리포트 | 11페이지 | 9,000원 | 등록일 2012.02.16
  • 음운현상 파트1
    다양한 조건에서 발견되는 연음은 음운현상처럼 보이지만 음운현상이 아니다. 음운현상은 발음의 변화를 가리키는 말이다. 현재의 맞춤법이 형태소의 표기를 고정시키고 음절자의 형태까지 고정 ... 만→갑만→[감만], 몫만→목만→[몽만]? ㄹ 의 비음화) : 동화 아님. 한자어와 외래어에서만 일어남ㄹ → ㄴ / ㄹ 이외의 자음 (조건 : 없음 다만, ㄴ 뒤에서는 그 ㄴ 을 유음 ... 형태소가 경음이나 유기음으로 시작 할 때(예)허리띠, 위층, 뒤칸, 배탈2)합성명사나 파생명사의 앞뒤형태소가 모두 한자어 또는 한자형태소, 둘 중하나가 외래어일 때(예) 내과(內科
    리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.10.22
  • 근대국어의 어휘
    시기에 들어와서 중세국어와 크게 달라진 점은 중국(백화계)한자어의 차용, 서양에서부터 중국을 통해서 들어온 서양 외래어, 병자호란 이후 중국 청나라의 영향을 받아 들어온 만주어 ... 명사의 기록을 한자 음독법에 의하여 기록한 것이 우리말 속에 유입된 것이다. 그런데 우리는 이 음독 한자를 중국음이 아닌 우리 한자음으로 읽어 낸다는 점이 중국 한자어와의 차이점이 ... 의 수용이 시대에는 이민족의 침략을 받으면서 주변 언어로부터 영향을 받게 되어, 서구 문물을 받아들이는 과정에서 직접적인 접촉이 아닌, 중국이나 일본을 통해 간접적이었기에 외래어 역시
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2007.10.20
  • 한국어 교육 개론 과제
    기 및 맞춤법, 문장의 감상, 표준어 등을 교육함’이라고 되어 있고,‘한국어(Korean)'는 한민족(韓民族)이 쓰는 언어. 형태학상 교착어(膠着語)이며, 알타이어족에 속함. 모음 ... 이 약하고 의성어 ? 의태어 ? 형용사 ? 감탄사 등의 감각적 및 감정적인 표현이 풍부ㅎ여, 그 미묘한 뉘앙스의 묘사를 특징으로 함. 중국 문화의 다대한 영향을 받아 그 언어적 영향 ... ? 바다 ? 떡 ? 하늘 ? 다섯’등과 한자에서 온 ‘인간(人間) ? 학교(學校) ? 국가(國家) ? 군대(軍隊)’등과 ‘펜(pen) ? 포켓(pocket)’ 등의 외래어 및 고어
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.06.08
  • [국어학]잘못된 외래어 표현의 예와 실태
    가 영어에서 ‘프라이팬’에 해당하는 단어는 frying pan[fraii?-paen]이므로 외래표기법의 원칙을 적용하면 ‘프라잉 팬’이 된다. 그러나 외래표기법 제5항 ... ’, ‘화이브 미니’와 같은 상표는 사실상 외래표기법의 원칙에 어긋나는 말로, ‘패밀리 마트’, ‘패밀리 주스’, ‘파이브 미니’로 고쳐져야 할 것이다.5) Chocolate ... 되고 있는 외래표기법에서는 위에서 살펴본 바와 같이 모음 앞에서의 [?]는 ‘지’가 아닌 ‘ㅈ’에 대응되어 있기 때문에 ‘텔레비전’, ‘비전’으로 써야 한다.10) Jazz 재즈(O
    리포트 | 15페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.09.01
  • 국어의 특질
    )6)음상의 차이로 인한 의미 변별3. 어휘상의 특질1)어휘의 배의성2)어휘의 삼중구조(1) 고유어(2) 한자어(3) 외래어3) 경어법의 발달4)감각어의 발달5) 상징어의 발달4 ... 어 등. 유럽 동부 지역에서부터 중앙아시아, 중국 서북부 및 동북부, 몽골, 시베리아 지역에 이르기까지 광범위하게 분포하고 있는 것을 말한다.핀란드의 언어학자인 람스테트는 최초 ... 에 동화되는 역행동화이다[예:애비(아비), 에렵다(어렵다)].모음동화는 현행 발음법상 원칙적으로 표준발음으로 인정하지 않지만『표준어 사정 원칙』제9항에서는「ㅣ모음 역행동화」를 부분
    리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.07.29
  • 한국어 교육
    으로 지어진 것이 아니고 한글의 일함과 속됨의 성격에 따라 일컬어진 것이다.* 한자음의 정리는 우리말과 다른 중국말을 인식한 데서 비롯되었다. 즉, 한자는 우리말이 아니므로 외래어 ... 에 의하여 더 구체적으로 되풀이되고 있다.⑤ 범자와 몽골자 기원설 : 이 기원설은 이능화가 ≪조선불교통사 朝鮮佛敎通史≫에서 주장한 것이다. 훈민정음 창제 때 중국의 자모법을 참고 ... 하였으므로 훈민정음의 자모적인 성격은 중국 자모법의 근원이 되는 인도의 범자에서 온 것이고, 훈민정음의 자체는 범자에 의거하여 만든 몽고자의 변체라고 하였다.⑥ 고대문자 기원설 : 영조
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.05.01
  • 한자 교육의 중요성
    다.(4) 학술용어나 전문용어가 대부분 한자어로 되어 있는데, 이것을 한글로 표기하였을 때에는 올바른 의미 전달이 되지 않을 뿐만 아니라, 내용상 큰 혼란을 야기 할 수도 있다.(5 ... 의 정치혼란, 경제위기를 바로잡아 소생시키기 위해서도 한글과 더불어 한자교육을 철저히 해야 한다.(9) 날로 밀려들어오는 서양의 외래어를 우리말로 바꾸어 쓰는 국어순화정책을 위해서 ... 에 걸쳐 변화의 흔적이 없다. 다만 서체(書體)로서 조형예술적인 다양한 작풍이 나타났을 뿐이다.2. 한자 교육의 필요성* 한국어의 특수성 차원에서(1) 우리말의 구조 자체가 중국
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.10.26
  • 일본의 이해
    을 일부 떼어내어 만든 문자입니다. 가타카나는 외래표기나 의성어, 의태어, 강조하고 싶은 말에 주로 사용합니다.한자는 4~5세기경에 백제의 왕인이 천자문과 논어를 일본에 전한 ... 면서 동남아, 중국, 남미로부터 외국인 노동자가 대거 유입되었습니다.· 일본어- 일본어의 구성은?일본어의 문자는 히라가나, 가타카나, 한자, 로마자, 숫자로 구성되어 있 ... )·일본사회서 법적, 사회적, 경제적 차별을 받으며 지문날인 철폐운동이나 참정권 요구운동 등과 같은 인권향상을 위한 운동을 전개해왔으며, 소수집단으로서 독자적인 정체성을 추구해왔
    시험자료 | 15페이지 | 1,500원 | 등록일 2011.03.02 | 수정일 2019.01.08
  • 중세국어와 근대국어의 특성 비교론 - 표기법을 중심으로
    , 지명뿐이다. 외래표기에는 한글과 한자 두 가지 방법이 쓰였다. 이것은 외래어의 수용 경로에 따른 것으로 중국이나 일본을 통해 들어온 외래어들은 중국이나 일본에서 한자로 차음 ... 한 것을 그대로 받아 표기하였고, 이후 중국이나 일본을 거치지 않고 직접 들어온 외래어들은 국문 또는 원어 그대로 표기한 결과이다.지명 - 美國, 日本인명 - 司馬溫公(일본), 小野 ... (1) 띄어쓰기근대 국어 교과서에는 모두 세로쓰기로 되어 있다. 그런데 이 띄어쓰기도 일정한 법칙이 없는 형식적인 것에 지나지 않는다.(2) 외래표기외래어의 표기는 외국의 인명
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.12.18 | 수정일 2018.02.01
  • 중국문화산책 요약
    도 여기에 포함된다.4. 표의문자인 한자의 외래표기방법한자는 표의문자이기 때문에 외래어를 표현하기가 어렵다는 단점을 지니고 있다. 그래서 중국에서는 외래어를 표기할 때 발음이 비슷 ... 한 문자를 조합하여 새로운 낱말을 만들어 내는데 이처럼 중국에서 외래어를 표기 방식에는 다음 4가지가 있다. 우선 가장 널리 쓰이는 방법이 발음만 유사하게 표기할 수 있도록 글자 ... 를 조합하는 음역이다. 또한 영어의 coca cola를 可口可樂처럼 발음도 비슷하면서 그 의미도 통하게 하는 방법이 있으며, 외래어의 발음을 음역하고 한자를 거기에 더하여 표기
    리포트 | 20페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.06.27
  • [논리학] 한자병용에 대한 찬반논쟁
    세기에 달함에도 일반 대중들이 가장 많이 접하는 신문과 잡지 등은 여전히 한자가 혼용되고 있다. 중국과의 수교이후 한자병용문제는 다시 한번 심각하게 논의되었고, 한자병용 도입에 대한 ... 성을 인식하며 한자병용에 찬성한다.1. 문화체육관광부의 한자병용 추진입장1) 관광증대를 통한 국인 증진지난해 관광통계에 따르면 외래 입국인 425만 명중 한자 문화권인 동남아시아 ... 의 한자를 읽지 못하고 있다. 이에 따라 한자세대와 한글세대간의 의사전달 문제가 발생하고 있다.3) 한글의 올바른 이해국어 어휘의 절반 이상이 한자어인 상황에서 한자병용은 국민
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.07.23
  • 국어사 시대 구분
    문화의 강한 영향을 받게 되는 것이다. 이 시기에 한국어에 일어난 주된 변화는 음운 체계의 변동, 모음조화 표기법 도입, 몽고어계 어휘 수용 등으로 한국어의 면모가 일신되었다고 할 ... 차용 표기법으로 기록된 문헌 자료와 금석문) 자료ㆍ지명 자료 및 고대 일본어에 차용된 약간의 낱말 등을 통해 문법과 어휘 현상을 살필 수 있다. 고대 한국어의 하한은 정할 수 있 ... 화한다는 점을 우선 지적할 수 있을 것이다.또 어휘 면에서 특기할 일은 중세(또는 고대) 시기 중국어와 몽고어에서 차용된 어휘들이 근대 후기에 오면 거의 사라진다는 점이다. 그러나
    리포트 | 8페이지 | 2,500원 | 등록일 2008.12.23
  • 한글의 문자적특성과 한글맞춤법역사
    : 외래어는 외래표기법에 따라 적는다.1988년 규범도 부분 수정에 들어가 국어연구소가 승격 개편한 국립국어연구원(1991.1.23 설립)에서는 표준국어대사전을 편찬하면서 1988만 예외 ... 표기가 무시되고 있으며, 특히 외래표기는 정확한 기준이 없는 것이 현실이다. 또한 인터넷에서 사용되는 채팅시의 한글 표현이나 이모티콘은 일반적인 한계를 넘어서고 있다. 이러 ... - - - - - - - -33. 문자적 특징- - - -- - - - - - - - - - - - - - - 5Ⅲ. 한글 맞춤법의 역사1. 중세 한국어 표기법- - - - -
    리포트 | 12페이지 | 2,000원 | 등록일 2007.09.15
  • 용비어천가 분석
    중요한 단서로, 훈민정음이 창제되던 당시의 창작물로써 중세 표기법에 있어서 큰 의미를 지닌다. 뿐만 아니라 악장「용비어천가」는 훈민정음으로 기록된 가장 최초의 장편 영웅 서사시이 ... 에서 찾는 외래설과, 우리나라에서 찾는 재래설로 나뉘어 논의가 있었다. 외래설은 조윤제, 서수생의 ‘중국 고시체 모방설’이 대표적이며, 재래설에는 이병기, 백철의 ‘사구이절형(四句二節 ... 을 어거함`의 뜻으로 천도(天道), 천명(天命)에 맞도록 처신한다는 것을 말한다. 결국 용비어천가의 뜻은 용이 날아서 하늘을 본받아 처신함이란 의미를 가지므로, 조선 건국의 정당
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.07.08
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 06월 05일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:27 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감