• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(4,683)
  • 리포트(3,633)
  • 자기소개서(503)
  • 방송통신대(290)
  • 시험자료(221)
  • 논문(25)
  • 서식(5)
  • 이력서(5)
  • ppt테마(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"언어번역프로그램" 검색결과 181-200 / 4,683건

  • 판매자 표지 자료 표지
    결혼이주여성과다문화정책, 다문화정책, 결혼이민자법규, 사회프로그램, 서비스
    , 이중언어 가족환경조성, 자녀성장지원사업 등·통번역서비스, 멘토링, 자조모임, 나눔봉사단 운영 등1.아동,청소년 교육지원 서비스이주배경 청소년 지원이주배경(북한 이탈·다문화) 청 ... 지도 관련 정보를 포함한다)를 제공하고, 사회적응교육과 직업교육ㆍ훈련 및 언어소통 능력 향상을 위한 한국어교육 등을 받을 수 있도록 필요한 지원을 할 수 있다. 제7조(평등한 가족 ... 및 프로그램-건강가정지원센터·가족교육, 가족상담, 가족돌봄, 가족문화프로그램 등 가족기능 강화 및 가족관계 개선을 위한 가족지원서비스 제공-다문화가족지원센터·가족상담 및 교육
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.03.15
  • 판매자 표지 자료 표지
    개발 계획서 예시 모음
    공개SW 개발자대회 개발계획서작품명(프로그램명)학생들을 위한 프로그래밍 언어 교육 프로그램 “훈민정음[訓民正音]”1. 프로그램 개요1) 개발목표2) 시스템구성도3) 메뉴구성도4 ... ) 개발언어5) 사용시스템6) 단계별 개발 계획7) 투입 참여 인원과 업무분장2. 프로그램 장기 발전 방안1) 개발목표- 개발 필요성좋은 개발자는 어떤 사람일까? 경험이 많고 무엇이 ... 에서는 스스로 독학이 가능한 교육용 IED로 활용 할 수 있는 프로그램을 만들고자 한다.HELIOS-developer의 팀장은 중학교 시절부터 프로그래밍언어를 공부하였다. 개인적 호기심
    리포트 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.03.06
  • 판매자 표지 자료 표지
    외국인 유학생의 한국 문화적응 스트레스에 대한 연구와 정보 제공 포털사이트 연구 계획서 발표문(하이코리아, 서울외국인포털, Study in Korea)
    -korea 홈페이지를 제외하고 주민센터나 구청 홈페이지에 익숙하지 않습니다. 또한 일부 웹페이지는 외국어 서비스를 제공하지 않아 한국어 실력이 부족한 유학생의 경우, 번역 프로그램 ... 하였습니다.다음으로, 서울외국인포털입니다. 이 웹사이트는 취업과 한국 뉴스에 대한 정보를 지속적으로 업데이트하며, 중국어, 영어, 한국어 3개 언어를 제공하고, 구글 번역을 통해 많 ... 기 위해 서경대학교 진로심리상담센터에서는 외국인 학생 대상으로 대학 생활 적응 브릿지 프로그램을 진행하였습니다. 그러므로, 외국인의 문화 적응과 관련된 문제에 대해 구체적인 정책
    리포트 | 4페이지 | 4,000원 | 등록일 2024.06.06
  • [A+] 방통대 프라임칼리지/ 파이썬 프로그래밍/ 중간과제물
    바랍니다.* 과제물 평가시 높은 표절율은 감점 요인이 될 수 있으니, 주의 부탁드립니다.[문제 1]컴파일러와 인터프리터는 공통으로 고급 언어번역하는 역할을 수행한다. 고급 언어 ... 를 입력하면 이 소스코드를 기반으로 기계 언어번역한다. 기능은 같으나 수행하는 방식에서 차이가 있다. 컴파일러는 소스 코드를 일괄적으로 한번에 번역하여 목적 코드로 만들 ... 지만 인터프리터는 한 줄 마다 읽어서 실행한다. 인터프리터는 고급 언어를 중간 언어로 변환한 후 사용하지만 컴파일러는 고급 언어를 바로 기계어로 변환한다. 따라서 번역과 실행을 계속 해야하기
    Non-Ai HUMAN
    | 방송통신대 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2021.12.07
  • 판매자 표지 자료 표지
    성균관대학교 교육대학원 중국어교육과 연구계획서
    으로 한 연구, 언어번역을 통해 본 17-18세기 중국 사회 연구, 자전적 소설로서 ≪홍루몽≫의 성격과 의미 연구 등을 하고 싶습니다. ... 대학교 교육대학원 중국어교육과에 진학을 한 다음에 중국어 평생교육 프로그램에 대한 성인학습자 인식 연구, 고등학교 '중국어Ⅰ' 교과의 중국 문화 교육 동향 연구: 역대 중국어 교육 ... 향후 과제 연구, 청대 만주어로 번역된 중국소설 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 중국어 교육을 위한 부사 '就'의 의미와 용법 연구 - 초·중·고급 중국어 교재의 예문 분석
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.07.20
  • 세계문화와 통번역
    에 인공지능 카메라를 결합했다. 두 번째는 Skype Translator이다. Skype에서 개발한 기계번역 프로그램으로, 9개 언어 간 실시간 교차 통화가 비교적 정확하며, 50개 ... 것. 그리고 두 번째로는 사회화를 통해서 구성원들이 공유하게 된다는 점이다. 통번역은 이문화 간 의사소통을 가능하고 원활하게 하기 위해 언어를 매개로 이루어지는 모든 중개 행위 ... 했다. 이 사람들은 원주민 통역을 쓰는 대신에 자신들이 직접 원주민 언어를 학습하고 이들 언어로 미사문, 찬송가, 기도서 등을 번역해서 선교의 목적으로 통번역을 적극 활용했다. 국가적인
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.11.02
  • 판매자 표지 자료 표지
    글로벌 시대의 타 문화의 이해가 중요한 이유를 설명하시오.
    메뉴판에는 그림 몇 점과 현지어가 빼곡히 적혀 있었다. 언어는커녕 음식 이름도 전혀 짐작이 가지 않았다.나는 스마트폰 번역 앱을 켜고 손가락으로 메뉴를 하나하나 찍어 보았다. 그러나 ... 사진이 없는 메뉴는 번역조차 제대로 이루어지지 않았다. 결국 눈치껏 종업원을 불러 식당 주인이 추천한다는 ‘오늘의 스페셜’을 주문했다. 음식이 나오기 전까지는 설렘이 가득했 ... 었다. 나는 이방인의 어색함에 불편함을 느꼈다. 메뉴판 앞에서 번역 앱과 씨름하던 내 모습이 부끄러워져 고개를 들 수 없었다. 한국 음식을 검색할 때는 메뉴 이름만 보고도 감이 왔
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.06.28
  • 판매자 표지 자료 표지
    GPT 매개변수 숫자가 갖는 의미 (GPT parameters)
    인공 지능 분야에서 중요한 역할을 하는 기술입니다. LLM은 많은 양의 텍스트 데이터를 학습하여 언어 이해, 생성, 번역 등의 다양한 작업을 수행할 수 있는 능력을 갖추고 있 ... 습니다. 그들은 더 나은 챗봇, 더 창의적인 콘텐츠 및 더 정확한 언어 번역을 만드는 데 사용될 수 있습니다. LLM은 우리 삶을 더 효율적이고 생산적으로 만들 수 있습니다.LLM의 잠재력 ... -2는 2019년에 처음 출시되었습니다. 1.5B 매개변수를 가지고 있으며 텍스트 생성, 언어 번역, 다양한 종류의 창의적인 콘텐츠 작성, 유익한 방식으로 질문에 답변할 수 있
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.05.22
  • 판매자 표지 자료 표지
    성남외국어고등학교 자소서
    에서 제공하는 ‘중국어 심화 과정’과 ‘해외 문화 교류 프로그램’에 적극 참여할 계획입니다. 또한 ‘국제 이해 및 소통 동아리’를 조직해 친구들과 함께 다양한 언어와 문화를 배우고 나누 ... 습니다. 또한, 이 프로젝트를 통해 2학년 말 ‘전교 영어 말하기 대회’에서 우수상을 받았고, 스스로 계획한 학습이 구체적인 성과로 이어지는 기쁨을 맛보았습니다.진로체험 프로그램 ... ‘국제기구 영어 실무 체험’에도 참여해 문서 번역과 회의 보조 업무를 경험하며, 영어 실력이 실제 업무 현장에서 어떻게 쓰이는지 깨달았습니다. 이 체험은 ‘단순 암기가 아닌 실전
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.07.10
  • 판매자 표지 자료 표지
    특목고 자소서) 외국어고등학교 진학 자소서
    까지 해내려는 습관이 되어 있습니다. 외고 진학을 준비하면서도 저는 매일 영어 뉴스 기사를 스스로 번역하고 요약하며 언어 감각을 높이고 있으며, 외고 진학 후에도 이런 습관을 유지 ... 에너지를 나누는 것을 좋아하는 제 성격은 외국어 학습과 자연스럽게 연결되었습니다. 초등학교 때 영어캠프에 참가하여 외국 친구와 처음 대화했던 경험은 언어가 단순한 학습 대상이 아니 ... 한 언어를 접하며 언어학습의 재미를 느꼈습니다. 특히 중2 때부터는 영어 프레젠테이션 동아리에서 활동하며 논리적인 글쓰기와 말하기를 함께 연습했고, 이 과정에서 언어는 단순한 시험 과목
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.07.06
  • 외국어교수법 핵심 정리(문법번역식 교수법부터 과제중심교수법까지)
    목을 외국어 교육에 응용하여 구두 언어 기능의 향상을 꾀하고자 함.즉, 모국어를 습득할 때처럼 외국어를 학습할 때에도 번역이나 모국어를 사용하지 않더 라도 시범과 행동을 통해서 ... 외국어 교수법목차주요 내용1. 문법 번역식 교수법각 교수법의 기본 원리, 특징, 주요 교수 기법2. 직접식 교수법3. 청각구두식 교수법4. 침묵식 교수법5. 공동체언어학습법6 ... (Grammar Translation Method)1. 개념- 문법 학습에 초점을 두고 교재 하나를 목표어에서 모국어로 그리고 모국어에서 목표어로 상호 번역하는 연습을 주로하는 교수법이다.
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 29페이지 | 4,800원 | 등록일 2021.02.04
  • 시스템프로그래밍(명령어 실행 4단계 및 논리주소와 물리주소)
    (software)는 시스템 소프트웨어와 응용 소프트웨어로 구분할 수 있다.시스템 소프트웨어는 응용 소프트웨어를 지원하는 소프트웨어로, 운영체제와 언어 번역 프로그램 등이 있다. 관련 ... 시스템프로그래밍명령어 실행 4단계와 논리주소, 물리주소제출일전공과목아이디(학번)담당교수이름2024년 1월 16일 과제Ⅰ. 서론명령어는 컴퓨터가 인간의 언어를 이해하고 과업을 수행 ... 할 수 있도록 하는 체계이며 컴퓨터의 언어를 의미한다. 최근에는 프로그래밍, 코딩 등의 기초적인 디지털 역량이 강조되고 있는데 명령어는 프로그래밍에 사용되는 언어에서 하나의 동작
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.01.16
  • 생산관리 ) 4차 산업혁명을 선도할 주요 기술에 대해 조사하고 구체적으로 작성하세요.
    으로 예상된다. 컴퓨터를 이용한 번역은 계산언어학의 한 분야로 컴퓨터를 이용하여 하나의 자연언어를 사용자가 원하는 다른 자연언어로 변환하는 과정이다. 이 기술은 현재 많은 언어에서 인간 ... 생활에서도 외국어로 된 어떤 문헌을 읽을 때 유도번역이나 여러 번역 사이트를 통해 언어를 변환하여 읽을 수 있어 학습과 업무의 효율성을 높여주고 있다.또한 인공지능은 데이터 마이닝 ... 의 행동과 지능을 모방하는 능력을 가진 기술이다. 인공지능은 인간의 지능을 시뮬레이션하고 확장하며, 이런 기술이나 방법, 응용프로그램을 연구하고 개발하는 새로운 기술 과학이다. 인공지능
    리포트 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.01.12
  • 해외파견 결과보고서 (느낀점위주)
    를 통한 번역이 이렇게 유용하게 쓰일 줄은 몰랐다. 만약 내가 영어를 모르고 있었으면, 봉사를 하러간 입장에서 되려, 언어의 장벽 때문에 상대방이 답답하여서 큰 낭패를 볼 지도 ... 학 부전 공성 명학 년1. 파견목적저는 이번에 처음으로 기술연구 프로그램과 더불어 해외봉사를 지원했습니다. 이번에 제가 이 프로그램을 지원한 목적 두 가지 측면에서 볼 수 있 ... 를 통해서 직접 실천해 보고 싶다는 강한 동기가 생겨서, 이 프로그램에 지원하게 되었습니다.두 번째 측면은, 기술적 측면입니다. 제가 2학년1학기 때 배운 PLC과목을 그
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.11.19
  • 판매자 표지 자료 표지
    제주외국어고등학교 자소서
    습니다. 이를 통해 다양한 언어로 쓰인 명언이나 문화를 서로 번역·해석하며 언어의 아름다움과 다양성을 나누고자 합니다. 졸업 후에는 한국외대 중국어통번역학과에 진학하여 국제기구에서 활동 ... 적으로 본인의 꿈과 끼를 살리기 위한 활동 계획 및 진로 계획에 관해 구체적으로 기술하십시오. 저는 세계와 소통하며 가치를 창출하는 국제기구 통·번역가가 되고 싶습니다. 어린 시절 ... 부터 다양한 국가의 문화를 접할 수 있는 환경에서 자라며 언어의 힘에 대한 흥미를 키웠고, 중학교 진학 후에는 ‘중국어’에 본격적으로 관심을 갖게 되었습니다. 특히 HSK 자격증 취득
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.05.15 | 수정일 2025.05.19
  • 판매자 표지 자료 표지
    고양외국어고등학교 자기소개서
    영어신문 동아리에서는 국제 이슈를 다루며 ‘한반도 평화와 외교의 역할’이라는 주제를 직접 기획하고 기사 작성, 번역, 편집까지 전 과정에 참여했습니다. 이 활동은 언어를 수단 ... 능력을 체계적으로 기를 수 있을까?'라는 고민 끝에 장기적인 학습 계획을 수립했습니다. 우선 기초 언어 능력을 다지는 것을 목표로 삼고, 매일 30분 이상 영어 뉴스 듣기 및 단어 ... 암기를 실천했습니다. 학기 중에는 학습 플래너를 활용해 주간별 학습 진도와 복습 일정을 설정했고, 방학에는 TED 강연 스크립트 작성과 프레젠테이션 정리 활동을 병행하며 언어
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.06.10
  • 판매자 표지 자료 표지
    [건강가정론] 시군구 건강가정지원센터는 지역특성을 반영한 특성화된 사업과 공통사업을 운영하고 있다. 자신이 거주, 혹은 주로 생활하는 지역의 특성을 분석하고, 그 지역의 건강가정지원센터에서 지역사회주민들을 대상으로 수행하는 특성화된 사업과 공통사업의 내용을 조사하여, 그 사업의 성과와 한계, 개선방안을 논하라.
    들에게 언어발달을 지원하고, 통번역 서비스를 지원합니다. 또한 다양한 다문화 가족들의 사례를 관리하여 해당 자녀들이 사회적으로 포용될 수 있도록 노력하고 있습니다. 결혼이민자 역량강화 사업 ... 강요 등의 가정 내에서의 차별 또한 알 수 있었습니다. 또한 다문화 가족 일자리 지원 방안으로 센터 내의 일자리를 제공하여 통번역사, 이중언어 코칭 강사 등 다양한 직업군에서 근무 ... 에서는 결혼이민자들이 듣고 읽고 쓰는 것을 할 수 있도록 지원합니다. 학령기 자녀 대상으로는 언어발달지원 사업, 이중언어 교육, 찾아가는 결혼이민자 다이음 사업, 자녀심리정서 지원
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.10.13
  • 판매자 표지 자료 표지
    인터넷과정보사회1공통) 컴파일러와 인터프리터역할과 두방식의기능적 차이점컴퓨터를 구성하는 입력출력처리기억보조기억 장치의역할서술0k
    다. 이 둘의 차이를 보면 인터프리터: 고급언어로 작성된 원시코드 명령문들을 한번에 한 줄씩 읽어 들여서 실행하게 하는 것이다.컴파일러란: 특정 프로그램 언어로 작성된 문장을 처리 ... 하여 기계어 또는 컴퓨터가 사용 할 수 있는 코드로 변경시켜 주는 것이다. 컴파일러의 경우, 프로그램을 컴파일 하기 위해서는 모든 프로그램 소스를 가지고 한꺼번에 번역을 해서 목적코드 ... 를 제작한다. 반면에 인터프리터의 경우 필요한 부분을 행단위 구문으로 번역을 하여 바로 실행시킨다.프로그램 전체 번역, 한 번 컴파일한 후에 매번 빠른 시간내에 전체 실행 가능
    Non-Ai HUMAN
    | 방송통신대 | 5페이지 | 7,000원 | 등록일 2022.03.14
  • 판매자 표지 자료 표지
    다문화가정 지원을 위한 관련 법과 다문화지원정책을 설명하고 발전, 개선 방안에 대해 학습자의 생각을
    다문화가정 학생들을 위한 이중언어 프로그램과 성인 다문화 인구를 위한 한국어교육 프로그램으로 나뉘어 운영되고 있다. 이러한 한국어교육 프로그램의 경우 개별 수준에 따라 5단계 형태 ... 통번역 서비스 또한 함께 지원하고 있다.5) 다문화가족 취업연계 및 교육지원해당 센터에서는 이주 가정을 위한 워크넷 등록 및 연계 지원과 취업기초 소양교육 프로그램을 운영하여 있 ... 은 복잡한 내용에 대한 안내를 다문화 가족들에 맞게 각국의 언어번역한 안내 책자를 온라인 다국어 게시판을 통하여 게시하면서 이에 대한 다문화 가족들의 이해를 돕고 있다. 또한
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.02.13
  • 판매자 표지 자료 표지
    21세기에 들어오면서 한류를 활용한 한국의 문화콘텐츠 수출은 비약적으로 증가하고 있다
    가 쉽지 않았다. 한국 문화콘텐츠산업을 외국인들이 즐겁게 보기 위해서는 이러한 언어적 한계를 뛰어넘어야 한다. 이를 위해서는 자막 시스템 개선을 위한 번역 전문가를 양성해야 한다고 ... 를 위한 전략1)독특한 콘텐츠 생성2)번역 전문가 양성3)해외 시장 진출 역량 강화4)K콘텐츠 플랫폼 개발Ⅲ.결론Ⅳ.참고문헌Ⅰ.서론한국 문화콘텐츠산업이 해외로 많이 수출되면서 한류 ... 는 번역에 많은 신경을 써야 한다. 또한, 한국은 제작여건 특성상 많은 제작비를 운용할 수 없기 때문에 제작 환경을 지원해주는 방안도 필요하다. 본론을 통해 한국 문화콘텐츠산업
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.01.17
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 23일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:20 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감