SILVER
SILVER 등급의 판매자 자료

[국문학개론]한국, 베트남어 대비를 통한 문법 교육,한국어 문법 교육 현황, 한국어,베트남어 문법 대비 분석,베트남어의 생성 과정

19 페이지
한컴오피스
최초등록일 2014.10.20 최종저작일 2014.10
19P 미리보기
[국문학개론]한국, 베트남어 대비를 통한 문법 교육,한국어 문법 교육 현황, 한국어,베트남어 문법 대비 분석,베트남어의 생성 과정
  • 미리보기

    목차

    1. 한국어 문법 교육 현황

    2. 한국어․베트남어 문법 대비 분석
    2.1. 베트남어의 생성 과정
    2.2. 음절의 비교
    2.3. 음운의 비교
    2.3.1. 자음 비교
    2.3.1.1. 초성체계
    2.3.1.2. 베트남어 자음 종성체계
    2.3.2. 모음 비교
    2.3.3. 음운의 변동
    2.3.4. 품사와 단어의 비교
    2.3.4.2. 단어의 분류와 조어법
    2.3.5. 한자어 비교
    2.3.6. 시제 비교
    2.3.7. 억양
    2.3.8. 어순 비교
    2.3.9. 국어의 로마자 표기법은 베트남 학습자에게 적합한가?

    참고 자료

    본문내용

    1. 한국어 문법 교육 현황

    현재 베트남 대학에서 외국어 교육은 언어 기능에 따라 ‘말하기, 듣기, 쓰기, 읽기’ 과목을 따로 교육하고 있다. 평가도 각각의 기능에 맞게 하도록 되어 있다. 초창기 베트남에서 한국어교육은 교수 1-2인이 통합식 교재를 가지고 가르쳤고 평가는 2개 영역(말하기+듣기, 쓰기+읽기)으로 묶어 평가했다. 얼마 전까지도 한국어 문법 과목은 주로 쓰기 영역에 포함되었다가 최근에 문법 교육을 하나의 독립된 과목으로 교육하는 대학이 늘어 한국어교육은 총 5개 영역으로 5명의 강사가 맡아 실시하고 있고 평가도 각 영역별로 담당 강사가 하고 있다. 베트남 대학은 문법의 중요성을 인식하고 한국어 문법 교육을 독립적인 과목으로 두고 있는지 아직 통합식 교육을 실행할 교육 환경이 못 되어 이러한 외국어 교육 방침을 유지하고 있는지 판단이 안 서지만 베트남 대학에서 한국어 문법 교육은 이렇게 개별적으로 진행되고 있다. 국내에선 통합식 교육을 위한 교재 개발이 연구되고 있지만 현재 베트남에 적합한 교재는 종합형 한국어 교재보다는 기능별로 지도할 수 있는 학습 교재이다.
    베트남에서 주로 사용되고 있는 문법 교재로는 연세대 출판 <연습 및 활용>, 외국인을 위한 한국어 문법- workbook, Korea Grammar for International Learners(베트남어 번역판)이다. 이 중 연세대 출판 <연습 및 활용>을 교재로 주로 쓰는 학교가 많은 것은 베트남 강사들이 자신이 이미 배웠던 교재라는 이유도 있고 단계별로 되어 있어서 수업 진행이 수월하기 때문이기도 하다. 학습자는 말하기 능력 향상과 연결될 수 있는 문법 연습용 예문 제시를 요구하고 있어서 문법도 이해하며 그 문법 내용 학습이 실제 발화에 사용될 수 있는 문법 교재를 원한다. 학습자들이 짧은 시간에 많은 지식을 습득하기 원하기 때문에 문법 설명은 가능한 한 두 언어의 대비 결과를 통하여 설명해 주는 것이 바람직하므로 문법 교재도 문법 항목의 대비 결과를 활용하여 구성한다면 효율적인 학습 교재가 될 것이다.

    참고자료

    · 고영근․남기심(2000), 고등학교 문법자습서, 탑출판사.
    · 고영근․남기심(2005), 7차 고교 문법자습서, 탑출판사.
    · 교육인적자원부(2002), 고등학교 문법(7차), 서울대학교 국어교육연구소.
    · 김건환(1996), 대비 언어학- 이론과 응용, 청록출판사.
    · 김방한(1992), 언어학의 이해, 민음사.
    · 민현식(2000), 「제2언어로서 한국어 문법 교육의 현황과 과제」, 새국어생활 여름호, 국립국어원.
    · 민현식(2002), 「국어 문법과 한국어 문법의 상관성」, 국제한국어교육학회 제 12차 국제학술대회 발표논문집, 국제한국어교육학회.
    · 박병채(1979), 「고대국어의 자음음소 체계에 대하여-SK와 SV의 비교를 중심으로」, 말 4, 연세대.
    · 박병채(1987), 「한국 한자음의 모태와 변천」, 국어생활 8.
    · 박병채(1987), 「고대국어의 모음음소 체계에 대하여-SK와 SV의 비교를 중심으로」, 한글 19호, 한글학회.
    · 박병채(1996), 국어발달사, 세영사.
    · 박영순(2002), 21세기 한국어교육학의 현황과 과제, 한국문화사.
    · 이관규(1999), 학교문법론, 월인.
    · 이관규(2005), 「한국어의 이해: 학교 문법」, 동남아/서남아 한국어 교육자 초청 연수 자료집, 국제한국어교육학회․국제교류재단.
    · 이돈주(1994), 한자음 연구, 학연사.
    · 이익섭․이상억(1997), 한국의 언어, 신구문화사.
    · 이해영(2003), 「한국어 교육에서 문법 교육」, 국어교육 113호, 한국국어교육연구학회.
    · 조명숙(2002), 「베트남 대학 내 한국어 교육 현황과 베트남인을 위한 한국어 교육」, 국제한국어교육학회 제 12차 국제학술대회 발표논문집, 국제한국어교육학회.
    · 조명숙(2005), 「베트남에서의 한국어교육」, 한국어교육론Ⅲ, 한국문화사.
    · Bùi Tất Tươm(CB)(1995), Giáo trình Tiếng Việt, Nxb. Giáo dục.
    · Cho Myeong-sook(1998), “Nghiên cứu vḕ Tiếng Hàn và Tiếng Việt dành cho người Hàn”, Luận văn Cử nhân, ĐHNNHà Nội.
    · Cho Myeong-sook(2000), “Nghiên cứu vḕ quá trình hình thành cách đọc Hán-Hàn và Hán-Việt”, Luận đề Hội thảo hữu nghị Hàn Việt, ĐHNNTH Tp.HCM.
    · Cho Myeong-sook(2003), “So sánh lớp từ Hán-Hàn trong Tiếng Hàn và từ Hán-Việt」 trong Tiếng Việt”, ĐHKHXH&NVTp. HCM. Luận án Tiến sĩ,
    · Ðinh Lê Thư․Nguyễn Văn Huệ(1998), Cơ cấu Ngữ âm Tiếng Việt, Nxb. Giáo dục.
    · Ðoàn Thiện Thuật(2002), Ngữ âm Tiếng Việt, Nxb. ÐHQG Hà Nội.
    · Lê Văn Lý(1948), La parler Vietnamien, Nxb. Hương Anh.
    · Lê Quang Thiêm(2004), Nghiên cứu Ðối chiếu các Ngôn ngữ, Nxb. ÐHQG Hà Nội.
    · Nguyễn Tài Cẳn(1997), Giáo trình Lịch sử Ngữ âm Tiếng Việt, Nxb. Giáo dục.
    · Nguyễn Tài Cẳn(1998), Ngữ pháp Tiếng Việt, Nxb. ÐHQG Hà Nội.
    · Nguyễn Tài Cẳn(2004), Nguồn gốc và quá trình hình thành cách đọc Hán Việt, Nxb. ÐHQG Hà Nội.
    · Trường Hữu Quýnh․Ðinh Xuân Lâm․Lê Mậu Hân(2005), Ðại cương Lịch sử Việt Nam, Nxb. Giáo dục.
  • 자료후기

      Ai 리뷰
      지식판매자가 등록한 자료는 과제에 직접 활용할 수 있는 유용한 내용이 많아, 큰 도움이 되었습니다. 앞으로도 계속 좋은 자료 부탁드립니다! 감사합니다.
    • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

      해피캠퍼스 FAQ 더보기

      꼭 알아주세요

      • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
        자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
        저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
      • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
        파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
        파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

    함께 구매한 자료도 확인해 보세요!

    문서 초안을 생성해주는 EasyAI
    안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
    저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
    - 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
    - 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
    - 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
    이런 주제들을 입력해 보세요.
    - 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
    - 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
    - 작별인사 독후감
    해캠 AI 챗봇과 대화하기
    챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
    2025년 07월 16일 수요일
    AI 챗봇
    안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
    12:28 오후