목차
없음본문내용
세익스피어는 르네상스(Renaissance) 시대 사람으로 이른바 "현대영어기"에 속한 영어를 사용하 였다. 영어는 1500-1600년을 전후하여 르네상스의 물결 속에 많은 라틴어와 희랍어를 도입하게 된다 (현재 영어 어휘의 절반은 라틴어와 불어 등의 로맨스 계열 어휘이다). 이 무렵 (아마 장모 음이 단모음과 잘 구별되지 않았기 때문에) 장모음을 모두 상승 또는 이중모음화하는 대모음전환 (Great Vowel Shift)이 일어남으로써 고정된 철자와 변화된 발음간에 커다란 불일치 현상이 나타 난다. 우리는 1500년 이후를 현대 영어(ModeEnglish)라고 부르는데, 세익스피어의 영어는 바 로 이 현대 영어기에 속하는 것이다.
--------------------------------------------------------------------------------
세익스피어가 사용한 어휘
세익스피어는 동시대의 번역가인 필로몬 홀랜드(Philemon Holland/1552-1637) 다음으로 가장 많 은 어휘를 구사한 사람으로 알려져 있는데, 그가 부려 쓴 단어의 수는 25,000어 정도라고 한다. 그 가운데는 외래어도 많이 등장하지만, 그는 이들을 부드러운 구어 속에 담아 영어답게 만들었 다. 그는 자신의 풍부한 어휘 실력을 과감히 동원함과 동시에 다양한 원천(source)의 단어들을 쉽 게 수용했다. 그는 해학적이고 난해한 단어(inkho
terms)를 멸시하였지만, 그렇다고 무턱대고 영어의 순수성을 주장하는 순수주의자는 아니었다.
--------------------------------------------------------------------------------
세익스피어가 영어에 끼친 영향
현대 영어의 초기에 산 세익스피어(1564-1616)의 글과 발음은 지금의 영어와 대단히 비슷하다. 그러나 당시의 영어는 철자나 발음 그리고 품사의 구별에 있어서 일정한 규범이 없어 누구나 나 름대로 자유롭게 구사해도 용납이 되던 시대였다. 발음이 제각기 다르기 때문에 철자법도 통일되 지 않아 똑같은 단어라도 여러 가지로 표기했다.
: been, beene, bin; fellow, felow, felowe, fallow, fallowe; cony, conny, conye, conie, connie, coni, cuny, cunny, cunnie.
형용사의 비교급, 최상급을 음절의 길이에 관계없이 -er/more, -est/most 중에서 선택해 쓰거나, 두 가지 방법을 함께 사용하는 이중 비교의 용법을 사용했다.
: more near, beautifullest, more whiter, most unkindest.
단순히 부정을 나타내기 위해서 이중부정을 사용하거나,
: say nothing neither
주어와 동사 사이에 볼 수 있는 수의 일치도 일관되지 않았다.
: heaven and fortune still rewards, my old bones aches, the merchandise which are all too dear
.
이렇게 유동적인 상태의 영어를 세익스피어는 발음이나 철자 면에서 고정하여 사용하려고 노력 하였고 낱말도 그 품사에 구애되지 않고 다른 품사로 전환시켜 사용하였다. 이는 영어의 굴절이 거의 없어지고 기능어가 그 역할을 대신하면서 어순이 고정된 덕분이었다.
세익스피어의 생애
잉글랜드의 중부지방 유서깊<font color=aaaaff>..</font>
참고 자료
없음이 자료와 함께 구매한 자료
세익스피어를 어떻게 읽을 것인가 5페이지
세익스피어의 이해 17페이지
생활영어 4페이지
[영문학] 세익스피어 영어 5페이지
[영어사]The Great Vowel Shift 5페이지