• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

『소학집성(小學集成)』 판본에 대한 고찰 (A Study on the Publication Work of Sohak-Jipseong(小學集成) in Joseon and Japan)

33 페이지
기타파일
최초등록일 2025.07.04 최종저작일 2021.12
33P 미리보기
『소학집성(小學集成)』 판본에 대한 고찰
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한림대학교 태동고전연구소
    · 수록지 정보 : 태동고전연구 / 47권 / 395 ~ 427페이지
    · 저자명 : 김경남

    초록

    이 글은 조선에서 최초로 수입한 『소학(小學)』의 주석서로서 원(元)나라 하사신(何士信)이 집록한 『제유표제주소소학집성(諸儒標題註疏小學集成)』의 간행작업이 어떻게 이루어졌는지를 살피는 것이다. 그간의 연구성과와 현재 국내 도서관에 소장된 판본, 그리고 문헌 자료를 바탕으로 살펴본 결과, 조선에서는 중국에서 가져온 판본을 번각한 원판 번각본(1427년경 추정), 1429년 그것에 정인지(鄭麟趾)의 발문을 붙여 다시 번각한 재번각본, 1436년 그것을 김문(金汶)이 교정하여 간행한 갑인자본(甲寅字本), 1569년 무렵 그 갑인자본을 중간한 개주갑인자본(改鑄甲寅字本), 그리고 1744년에 1429년의 재번각본을 바탕으로 목판으로 중간된 것을 확인할 수 있었다. 이러한 조선의 판본들은 모두 세종(世宗) 때 최초로 수입된 중국본을 바탕으로 이루어진 것이다. 이러한 조선의 판본은 다시 일본으로 건너갔다. 조선의 원판 번각본을 수입하여 다시 번각한 것이 현재 일본 존경각 문고에 소장되어 있다. 김문의 교정본 또한 일본국립국회도서관을 포함해서 3곳에 소장되어 있다. 김문의 교정본은 풍월장좌위문(風月庄左衛門)에 의해서 새로운 형태의 책으로 편집되어 간행되기도 하였는데, 이 판본은 일본 내 여러 도서관에 32건 정도가 소장되어 있으며, 현재 한국 내 도서관에도 2곳에 소장되어 있다. 이러한 결과 우리는 조선에서 『소학』 주석서 간행에 노력한 정황을 확인함과 동시에 그것이 일본의 『소학』 주석서 간행에도 큰 영향을 미쳤음을 알 수 있다.

    영어초록

    This article examines how the publication work of JeyuPyojeJuso Sohak-Jipseong(諸儒標題註疏小學集成), compiled by He Shi-xin(何士信) of the Yuan(元) dynasty, was carried out in Joseon. It was a commentary on Sohak(小學) which was first imported from China to Joseon. As a result of examining the research results so far, the editions currently stored in domestic libraries, and literate data, it was identified that it was first issued as reprint copy edition in Joseon about at 1427, and it was recopied at 1429 with the preface of Jeong In-ji(鄭麟趾). And Kim Mun(金汶)’s corrected version of that was issued at 1436 with Gapinja(甲寅字), and it was reprinted with Gaejugapinja(改鑄甲寅字) at 1569. And there was also a 1744 edition published based on the 1429 recopied edition. These Joseon editions were made based on the first imported edition during the reign of King Sejong(世宗). These editions was transmitted to Japan again. The reprint copy edition of Joseon were recopied at Japan and are now reserved in the collection of the Jongyeonggak(尊經閣) in Japan. And Kim Mun’s corrected version was imported and reserved in the libraries of Japan including Japanese National Deit Library. In addition, Kim Mun’s corrected version was edited and published as a new type of book by Pungwoljangwimun(風月庄衛門). About 32 editions of this edition are kept in the collection of several libraries in Japan, and currently there are two in Korea. These results shows not only the circumstances of the effort to publish the commentary on Sohak in Joseon, but also that it had a great influence on the publication of the commentary on Sohak in Japan.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“태동고전연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 01일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:39 오전