• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

제2외국어 인증제 도입을 위한 사전 연구 (A preparatory study on the certification system of evaluation in second foreign languages Étude préparatoire pour l’évaluation des deuxièmes langues étrangères par le certificat)

21 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.25 최종저작일 2011.12
21P 미리보기
제2외국어 인증제 도입을 위한 사전 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국외국어교육학회
    · 수록지 정보 : Foreign Languages Education / 18권 / 3호 / 291 ~ 311페이지
    · 저자명 : 조항덕

    초록

    One speaks about the project of reform based on the certification system which will replace the scholastic aptitude test for university admission in English as well as in second foreign languages. If the English aptitude test is transferred to this certification system, then the second foreign languages must be the target of this kind of reform.
    But one must admit that the second foreign languages are different from English in many points of view. First, English is taught to Koreans from the early ages and during many years, compared to the second foreign languages which begin to be taught from high school days in general. There must be many problems in applying this new system to the test of theses languages, specially to the evaluation of the four functions of language like listening, speaking, reading and writing. Secondly, the number of candidates to this evaluation system will be different in these two categories of languages, English being learned by numerous students and the second foreign languages only by small groups of students.
    In order to apply this evaluation system to the second foreign languages, we must in advance review actual curriculum system in which these languages are treated as subsidiary materials.
    On parle maintenant de la réforme de l’évaluation par le certificat qui pourrait remplacer le bac coréen dans la catégorie des deuxièmes langues étrangères. Ce projet de réforme n’est pas exactement dû au problème de choix comme à l’arabe dans le BAC coréen, mais on peut dire qu’il y a au moins une partie qui est liée au problème de ce choix. La cause plus importante est d’introduire un nouveau système dans l’évaluation qui pourrait bien correspondre au développement de notre société et faire face au monde globalisé.
    Le projet de réforme est déjà lancé en anglais depuis quelques années. On est sur le point d’annoncer la décision définitive sur l’adoption de ce projet. Et dès que ce projet sera adopté définitivement en anglais, on parlera vite de l’application de ce système dans la catégorie de ces langues étrangères.
    On doit accepter la conception que les deuxièmes langues étrangères étant différentes de l’anglais en Corée, on ne peut pas les mettre sur le même plan. L’anglais étant enseigné aux coréens depuis l’âge très jeune et pendant une longue durée, on peut facilement évaluer le résultat de l’apprentissage de cette langue de plusieurs points de vue, c’est-à-dire des quatre habiletés linguistiques : écouter, parler, lire et écrire.
    Pourtant, les deuxièmes langues étrangères commencent à être enseignées à partir du lycée dans la plupart des cas. Les étudiants apprennent une de ces langues étrangères pendant seulement deux semestres avant de passer le bac. Dans la classe, les quatre habiletés ne peuvent pas être visées par manque de temps.
    Pour le nouveau système d’’évaluation, il faut préalablement apporter plusieurs réformes au curriculum, comme la garantie du temps suffisant pour l’apprentissage des langues, la mise en obligation de ces langues au moins à ceux qui vont faire des études dans le domaine des sciences humaines, etc.
    Ce qui est important dans ce stade, c’est que l’enseignement doit être rétabli de façon normale dans des établissements scolaires surtout par la réforme du système d’évaluation en deuxièmes langues étrangères. On doit continuer à faire des recherches plus détaillées dans ce sens.

    영어초록

    On parle maintenant de la réforme de l’évaluation par le certificat qui pourrait remplacer le bac coréen dans la catégorie des deuxièmes langues étrangères. Ce projet de réforme n’est pas exactement dû au problème de choix comme à l’arabe dans le BAC coréen, mais on peut dire qu’il y a au moins une partie qui est liée au problème de ce choix. La cause plus importante est d’introduire un nouveau système dans l’évaluation qui pourrait bien correspondre au développement de notre société et faire face au monde globalisé.
    Le projet de réforme est déjà lancé en anglais depuis quelques années. On est sur le point d’annoncer la décision définitive sur l’adoption de ce projet. Et dès que ce projet sera adopté définitivement en anglais, on parlera vite de l’application de ce système dans la catégorie de ces langues étrangères.
    On doit accepter la conception que les deuxièmes langues étrangères étant différentes de l’anglais en Corée, on ne peut pas les mettre sur le même plan. L’anglais étant enseigné aux coréens depuis l’âge très jeune et pendant une longue durée, on peut facilement évaluer le résultat de l’apprentissage de cette langue de plusieurs points de vue, c’est-à-dire des quatre habiletés linguistiques : écouter, parler, lire et écrire.
    Pourtant, les deuxièmes langues étrangères commencent à être enseignées à partir du lycée dans la plupart des cas. Les étudiants apprennent une de ces langues étrangères pendant seulement deux semestres avant de passer le bac. Dans la classe, les quatre habiletés ne peuvent pas être visées par manque de temps.
    Pour le nouveau système d’’évaluation, il faut préalablement apporter plusieurs réformes au curriculum, comme la garantie du temps suffisant pour l’apprentissage des langues, la mise en obligation de ces langues au moins à ceux qui vont faire des études dans le domaine des sciences humaines, etc.
    Ce qui est important dans ce stade, c’est que l’enseignement doit être rétabli de façon normale dans des établissements scolaires surtout par la réforme du système d’évaluation en deuxièmes langues étrangères. On doit continuer à faire des recherches plus détaillées dans ce sens.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“Foreign Languages Education”의 다른 논문도 확인해 보세요!

찾으시던 자료가 아닌가요?

지금 보는 자료와 연관되어 있어요!
왼쪽 화살표
오른쪽 화살표
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 09일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:53 오전