• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

튀르키예인 한국어 학습자의 드라마 역번역 활동을 통한 한․튀 언어문화 차이 인식 연구 (A Study on the Language Culture Differences between Korean and Turkish in the Back-Translation)

29 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.10 최종저작일 2025.03
29P 미리보기
튀르키예인 한국어 학습자의 드라마 역번역 활동을 통한 한․튀 언어문화 차이 인식 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국국어교육학회
    · 수록지 정보 : 새국어교육 / 142호 / 563 ~ 591페이지
    · 저자명 : 임지영, 알툰다으프나르

    초록

    목적: 본 연구는 튀르키예 한국어 전공자들의 드라마 역번역 활동을 통해 나타난 한․튀 언어문화의 차이 인식에 대해 고찰하고, 언어문화 학습을 위한 교육 방안으로서 드라마 역번역 활동에 대한 효용성을 확인하는 데 목적이 있다. 방법: 본 연구는 한국어 전공생 4학년 32명의 한국 드라마 역변역 활동 수업에 관한 것이며, 학습자들의 순번역문, 역번역문, 비교․검토문을 분석하여 기술하였다. 결과: 한․튀 언어문화의 차이로는 먼저, ‘오빠, 걔, 양반, 칼퇴’와 같은 튀르키예어와 다른 문화 어구가 발견되었다. 언어 소통방식의 차이로는, 한국어는 튀르키예어에 비해 종결어미로서 화자의 감정 및 태도를 나타내는 양태표현이 다양하며, 매우 민감한 높임법을 사용하고, 한국어의 고맥락 의사소통 수준이 튀르키예어보다 더 높다는 점이 발견되었다. 결론: 드라마 역번역 활동을 통해 학습자들이 양국의 언어문화 차이를 스스로 발견할 수 있었으며, 발견된 차이는 튀르키예인 대상 언어문화 교육에 있어 보다 실제성 있는 자료로 활용될 수 있다는 점에서 의의가 있다.

    영어초록

    Purpose: This study aims to examine the awareness of the differences between Korean and Turkish language cultures that emerge through reverse translation activities conducted by students majoring in Korean Language in Türkiye. It also aims to assess the effectiveness of reverse translation activities as an educational method for learning language and culture. Method: In this study, 32 fourth-year students majoring in the Department of Korean Language and Literature were asked to perform reverse translation in a Korean language course using dramas that clearly reflect Korean language culture. The students’ sequential translations, reverse translations, and comparison/review texts were analyzed. Results: The difference between Korean and Turkish language culture is the discovery of cultural phrases such as ‘오빠, 걔, 양반, 칼퇴’. In terms of communication styles, Korean is more varied than Turkish in expressing the speaker’s emotions and attitudes through sentence-ending forms and employs a more nuanced system of honorifics. Additionally, compared to Turkish Korean exhibits an even higher level of ‘high-context’ communication, as it allows for the easy omission of subject components in sentences. Conclusion: Through the reverse translation activities with dramas, Turkish learners were able to actively identify the differences between Korean-Turkish language cultures. This is significant because it can serve as a more practical resource/material for Turkish students’ education of language culture.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“새국어교육”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 11일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:50 오전